יום ראשון, 5 באוגוסט 2018

פירוש התורה - וְכָל-הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה, לִשְׁבֹּר אֶל-יוֹסֵף: כִּי-חָזַק הָרָעָב, בְּכָל-הָאָרֶץ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מא נז] וְכָל-הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה, לִשְׁבֹּר אֶל-יוֹסֵף:  כִּי-חָזַק הָרָעָב, בְּכָל-הָאָרֶץ.
[תרגום אונקלוס] וְכָל דָּיְרֵי אַרְעָא אֲתוֹ לְמִצְרַיִם, לְמִזְבַּן עֲבוּרָא מִן יוֹסֵף:  אֲרֵי תְּקֵיף כַּפְנָא, בְּכָל אַרְעָא
[תרגום יונתן]  וְכָל דַיְירֵי אַרְעָא עָלוּ לְמִצְרַיִם לְמִיזְבַּן עִיבּוּרָא מִן יוֹסֵף אֲרוּם תַּקִיף כַּפְנָא בְּכָל אַרְעָא
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגומים מוסיפים ומפרשים וְכָל דַיְירֵי אַרְעָא עָלוּ לְמִצְרַיִם לְמִיזְבַּן עִיבּוּרָא מִן יוֹסֵף שבעברית וכול תושבי התבל באו למצרים לקנות תבואה מיוסף.
-          תרגומים משנים מקצת את המקרא. במקרא כתוב לִשְׁבֹּר אֶל-יוֹסֵף (לשבור - להשקיט (רעב)), ז"א
להשקיט את הרעב על ידי יוסף, כאשר בתרגומים כתוב לְמִיזְבַּן עִיבּוּרָא מִן יוֹסֵף שבעברית לקנות תבואה מיוסף.
יכול להיות שתרגומים 'מכינים את הקרקע' עבור הפסוקים הבאים, להסביר למה בני יעקב באו לקנות תבואה בכסף.  

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה