יום ראשון, 5 באוגוסט 2018

פירוש התורה - וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם-יוֹסֵף, צָפְנַת פַּעְנֵחַ, וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן, לְאִשָּׁה; וַיֵּצֵא יוֹסֵף, עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


כתוב בספר בראשית, פרשת מקץ:
[בראשית מא מה] וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם-יוֹסֵף, צָפְנַת פַּעְנֵחַ, וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן, לְאִשָּׁה; וַיֵּצֵא יוֹסֵף, עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם.
[תרגום אונקלוס] וּקְרָא פַּרְעֹה שׁוֹם יוֹסֵף, גֻּבְרָא דְּמִטַּמְרָן גָּלְיָן לֵיהּ, וִיהַב לֵיהּ יָת אָסְנַת בַּת פּוֹטִי פֶרַע רַבָּא דְּאוֹן, לְאִתּוּ; וּנְפַק יוֹסֵף, שַׁלִּיט עַל אַרְעָא דְּמִצְרָיִם
[תרגום יונתן] וּקְרָא פַרְעה שְׁמֵיהּ דְיוֹסֵף גַבְרָא דִטְמִירָן מְפַרְסֵם וִיהַב לֵיהּ יַת אָסְנַת דִילֵידַת דִינָה לִשְׁכֶם וּרְבֵיתָה אִיתַּת פּוֹטִיפֶרַע רַבָּא דְטָנִיס לְאִינְתּוּ וּנְפַק יוֹסֵף שַׁלִיט עַל אַרְעָא דְמִצְרַיִם
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 487]):
" ופרעה קרא את שם יוסף: איש המפרסם נסתרות, ונתן לו לאשה את אסנת, שנולדה לדינה משכם, והיא אותה שגידלה אשת פוטיפרע, כהן של טניס, ויוסף יצא כמושל על ארץ מצרים."
-          תרגום יונתן מוסיף שאסנת הייתה ביתה של דינה משכם. לפי כך, אסנת לא הייתה מצרית אלא
הנכדה של יעקב אבינו ואחייניתו של יוסף.
יש כאן אולי רמז גדול: יוסף לא התחתן עם מצרית, וגם משה רבינו לא התחתן עם מצרית, וגם בני ישראל שהיו במצרים לא התחתנו עם מצריות. יכול להיות שהמצרים לא רצו להתחבר אל 'עבדים', אבל לא נראה לי כך.
יכול להיות שהרמז הוא, שאם כבר מתחתנים עם נוכרים, אפילו שעשו גיור, לא עם נוכרים של העם שבו יושבים בני ישראל. מפני שאם מתחתנים עם העם שבו יושבים, הסיכוי שלא להתבולל כמעט אפס! אבל, אם מתחתנים עם נוכרים מעם אחר, ומביאים אותם אל עם ישראל, מכניסים אותם לעם ישראל, ולא להפך. בכול מקרה, הגיור הוא חובה.
דבר דומה קרה גם לאבותינו, אברהם, יצחק, ויעקב, שהתחתנו עם נשים נוכריות, אבל לא מעם הכנעני שבתוכו היו יושבים הם, אברהם, יצחק, ויעקב.
יכול להיות שדבר התבוללות היה קורה אם בני ישראל היו מתחתנים עם בני שכם, שבתוכם היו יושבים.
-          תרגום יונתן מוסיף פּוֹטִיפֶרַע רַבָּא דְטָנִיס שבעברית פוטיפרע, כהן של טניס.
מצאתי באתר ויקיפדיה על העיר העתיקה טניס:
Tanis (/ˈtænɪs/Ancient Greek: Τάνις; Arabicصان الحجر Ṣān al-Ḥagar) is a city in the north-eastern Nile Delta of Egypt. It is located on the Tanitic branch of the Nile which has long since silted up.
Tanis is unattested before the 19th Dynasty of Egypt, when it was the capital of the 14th nome of Lower Egypt. Most monuments found at Tanis that are datable earlier than the 21st Dynasty, were in fact brought there from nearby cities, mainly from Pi-Ramesses, and reused by the kings of the time. The earliest known Tanite buildings are in fact datable to the 21st Dynasty.
The Nineteenth Dynasty of Egypt (notated Dynasty XIX, alternatively 19th Dynasty or Dynasty 19) is classified as the second Dynasty of the Ancient Egyptian New Kingdom period, lasting from 1292 BC to 1189 BC. The 19th Dynasty and the 20th Dynasty furthermore together constitute an era known as the Ramesside period. This Dynasty was founded by Vizier Ramesses I, whom Pharaoh Horemheb chose as his successor to the throne.
The Biblical story of Moses being found in the marshes of the Nile River (Exodus 2:3-5) is commonly hypothesized to be located at Tanis. However, no supporting archaeological evidence has been unearthed, and the demise of the city may well have been caused by the relocation of Nile tributaries rather than a non-historical occupation by the Israelites.
-          כתוב במקרא כֹּהֵן אֹן , כאשר תרגום יונתן כותב רַבָּא דְטָנִיס שבעברית כהן טניס.
לכן, יכול להיות שהמילה אֹן היא השם בעברית של העיר טניס.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה