יום שני, 18 בנובמבר 2024

מבת אל פרשת לך לך

 

   מבת אל פרשת לך לך

ידוע שהתורה היא לא סתם ספר סיפורים ואגדות, אלא לכול מילה בתורה יש משמעות, יש לה רמז, דרש, וסוד, חוץ מהפשט שלה.

לפי הפשט, בפרשת לך לך יש הרבה סיפורים ואגדות. אין לי ספק שיש אחריהם סודות נפלאים! לעניות דעתי, יש נבואות, ורמזים נפלאים!

לעניות דעתי, תרגום יונתן בן עוזיאל מגלה לנו כמה מהם. מצאתי פסוק בתחילת הפרשה:
[בראשית יב ג] וַאֲבָרֲכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה
.

[תרגום יונתן] וַאֲבָרֵךְ יַת כַּהֲנַיָא דְפַרְסִין יְדֵיהוֹן בִּצְלוֹ וּמְבָרְכִין יַת בְּנָךְ וּבִלְעָם דִמְלַטֵט יַתְהוֹן אֵילוֹט וְיִקְטְלוּנֵיהּ לְפִתְגַם דְחָרֶב וְיִתְבָּרְכוּן בָּךְ כָּל זַרְעַיַת אַרְעָא:

ואברך את הכוהנים אשר פרסים ידיהם בתפילה ומברכים את בניך. ובלעם, המקלל אותם, אקלל ויהרגו אותו במעשה חרב, ויתברכו בך כול זרע הארץ.

בתרגום יונתן יש כמה נבואות:

-          הכוהנים בעם ישראל יברכו אותו בברכת הכוהנים.

-          בלעם הרשע, שרצה לקלל את עם ישראל, אבל הקב"ה הכריח אותו לברכם, נהרג על ידי בני ישראל בחרב.

-          לעניות דעתי, הדבר המשמעותי ביותר בתרגום יונתן, הוא "כָּל זַרְעַיַת אַרְעָא", 'כול זרע הארץ' נברך בזה. מה שכתוב בפסוק "וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה".

לעניות דעתי, אני מבין בתרגום יונתן, שכול משפחות האדמה, כול אומות העולם, קיבלו ברכה על ידי ההריגה של בלעם הרשע! זה פירוש שלא יכולתי לחשוב עליו ללא תרגום יונתן! לעניות דעתי, זה נבואה בכול מובנה של המילה!

למה? בימינו אלה, ראשי החמאס, ראשי החיזבאללה הרשעים 'נוטרלו' על ידי צה"ל. כולם אומרים שהעולם טוב יותר, בטוח יותר, בילדיהם! בעצם, העולם, כול אומות העולם, קיבלו ברכה על ידי הריגתם של הרשעים! וזה בדיוק מה שגילה לנו יונתן בן עוזיאל בתרגום שלו!

שבוע טוב ומבורך ! הרבה בריאות ורק בשורות טובות!  

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה