בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר דברים פרשת שפטים:
[דברים
טז כ] צֶדֶק צֶדֶק, תִּרְדֹּף--לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת-הָאָרֶץ,
אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.
[תרגום אונקלוס] קֻשְׁטָא קֻשְׁטָא,
תִּרְדוֹף--בְּדִיל דְּתֵיחֵי וְתֵירַת יָת אַרְעָא, דַּייָ אֱלָהָךְ יָהֵיב
לָךְ.
א' כתוב במקרא צֶדֶק צֶדֶק, תִּרְדֹּף ,
תרגום אונקלוס קֻשְׁטָא קֻשְׁטָא, תִּרְדוֹף , עברית עכשווית אמת אמת,
תרדוף .
ב' לפי תרגום אונקלוס, המילה שחוזרת היא אמת
אמת ולא צֶדֶק צֶדֶק כמו במקרא. יכול להיות גם בשביל אונקלוס, היה יותר
קשה להגדיר מה זה צדק מאשר מה זה אמת. ואולי עוד דבר, תמיד הצדק שווה או זהה לאמת?
יכול להיות שלא! אפילו בתלמוד יש מקרים שיודעים מה האמת אבל מאוחר מידי, אחרי
החלטת בית הדין, ולא משנים את ההחלטה בגלל פגיעה בכבוד בית הדין. יכול להיות שהאמת פחות סובייקטיבית מאשר הצדק,
האמת מתייחסת לעובדות, הצדק מתייחס גם לגורמים אחרים, לפי המקרה.
ג' שאלה אפשרית אחרת, למה התורה חוזרת על המלה
צֶדֶק צֶדֶק . יכול להיות כמה תירוצים:
-
יכול להיות פעמיים אמת, אחת פנימית
ואחת חיצונית.
-
אמת של התובע ואמת של הנתבע.
ד' כתוב בספר תהילים פרק פה:
יא חֶסֶד-וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ; צֶדֶק
וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ.
יב אֱמֶת, מֵאֶרֶץ תִּצְמָח; וְצֶדֶק, מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף.
יב אֱמֶת, מֵאֶרֶץ תִּצְמָח; וְצֶדֶק, מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף.
יכול להיות שאת האמת אפשר להשיג מפני
ש- מֵאֶרֶץ תִּצְמָח .
יכול להיות שאונקלוס מעדיף את החסד
בפני השלום .
אפילו שכתוב פרקי אבות:
[פרקי אבות א יב]
הלל ושמאי קיבלו מהם. הלל אומר,
הוי כתלמידיו של אהרון--אוהב שלום ורודף שלום, אוהב את הברייות ומקרבן לתורה.
יכול להיות שלפי אונקלוס, החסד הוא
דרגה רוחנית יותר גבוהה אפילו מהשלום, ולזה יש לשאוף.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה