בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר שמות, פרשת כי
תשא:
[שמות לד יב] הִשָּׁמֶר
לְךָ, פֶּן-תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ, אֲשֶׁר אַתָּה, בָּא
עָלֶיהָ: פֶּן-יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ, בְּקִרְבֶּךָ.
[תרגום אונקלוס] אִסְתְּמַר לָךְ, דִּלְמָא תִּגְזַר קְיָם
לְיָתֵיב אַרְעָא, דְּאַתְּ, עָלֵיל עֲלַהּ: דִּלְמָא יְהֵי לְתַקְלָא,
בֵּינָךְ.
[תרגום יונתן] אִיסְתַּמַּר לָךְ דִּילְמָא תִגְזוֹר קְיַים
לְיָתֵיב אַרְעָא דְאַנְתְּ עָלֵיל עֲלָהּ דִּלְמָא יְהֵי לְתַקָּלָא בֵּינָךְ:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' יכול להיות שפסוק זה נכון גם בימינו אלה? שאלה לא פשוטה, בכול
זאת, חומר למחשבה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה