בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב
בספר בראשית פרשת ויישב:
[בראשית ל"ז ח] ח וַיֹּאמְרוּ לוֹ, אֶחָיו, הֲמָלֹךְ
תִּמְלֹךְ עָלֵינוּ, אִם-מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ; וַיּוֹסִפוּ עוֹד
שְׂנֹא אֹתוֹ, עַל-חֲלֹמֹתָיו וְעַל-דְּבָרָיו.
[תרגום
אונקלוס] ח וַאֲמַרוּ לֵיהּ, אֲחוֹהִי, הֲמַלְכוּ אַתְּ מְדַמֵּי
לְמִמְלַךְ עֲלַנָא, אוֹ שֻׁלְטָן אַתְּ סְבִיר לְמִשְׁלַט בַּנָא;
וְאוֹסִיפוּ עוֹד סְנוֹ יָתֵיהּ, עַל חֶלְמוֹהִי וְעַל פִּתְגָמוֹהִי.
[בראשית
ל"ז י] י וַיְסַפֵּר
אֶל-אָבִיו, וְאֶל-אֶחָיו, וַיִּגְעַר-בּוֹ אָבִיו, וַיֹּאמֶר לוֹ מָה הַחֲלוֹם
הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתָּ: הֲבוֹא נָבוֹא, אֲנִי וְאִמְּךָ וְאַחֶיךָ, לְהִשְׁתַּחֲוֹת
לְךָ, אָרְצָה.
[תרגום
אונקלוס] י ואשתעי לאבוהי, ולאחוהי, ונזף ביה אבוהי, ואמר ליה מא חלמא הדין
דחלמתא: המיתא ניתי, אנא ואימך ואחך, למסגד לך, על ארעא.
א'
כתוב במקרא מָשׁוֹל ובתרגום אונקלוס שֻׁלְטָן .
לכן, השם בעברית עכשווית שולטן (בסין), או סולטאן או סולטן
זה מושל, מלך, מנהיג, ראש, שליט מוסלמי. המקור הוא בארמית שֻׁלְטָן (בשין)
שכנראה עבר לערבית, טורקית, ועברית בסין או בסמך.
ב'
כתוב במקרא לְהִשְׁתַּחֲוֹת ובתרגום אונקלוס למסגד
. לכן, השם בעברית עכשווית מסגד בית תפילה מוסלמי, מקורו בארמית ומשם עבר
לערבית ובהמשך לעברית. כנראה נקרא מסגד בגלל השתחוות ארצה של המוסלמים בעת תפילתם.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה