בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת וירא:
[בראשית כב ד] בַּיּוֹם
הַשְּׁלִישִׁי, וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-הַמָּקוֹם--מֵרָחֹק.
[תרגום אונקלוס] בְּיוֹמָא תְּלִיתָאָה,
וּזְקַף אַבְרָהָם יָת עֵינוֹהִי וַחֲזָא יָת אַתְרָא--מֵרַחִיק.
[תרגום יונתן] בְּיוֹמָא תְּלִיתָאָה
וּזְקַף אַבְרָהָם יַת עֵינוֹי וַחֲמָא עֲנַן אֲיַקְרָא קָטַר עַל טַוְורָא
וְאִשְׁתְּמוֹדָעֵיהּ מִן רָחִיק:
א' תרגום יונתן בעברית
([שרת"י במדינות – בראשית דף 217]):
"ביום השלישי ויישא אברהם את
עיניו וירא ענן הכבוד קשור על ההר, והכירו ממרחק."
-
רש"י מפרש באופן דומה:
וירא את המקום - ראה ענן קשור על ההר
-
אותו ספר כותב שאברהם אבינו כבר ראה
את השכינה, ולכן הכיר אותה.
אפשר אולי גם תירוץ אחר, מי שמתכוון
ליראת שמיים, גם מכיר את השכינה.
ב' תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה