יום רביעי, 18 במאי 2022

[במדבר כז ד] לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ.

 

             כתוב בספר במדבר, פרשת פנחס:       

[במדבר כז ד] לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ.

[תרגום אונקלוס] לְמָא יִתְמְנַע שְׁמָא דַּאֲבוּנָא מִגּוֹ זַרְעִיתֵיהּ אֲרֵי לֵית לֵיהּ בַּר הַב לַנָא אַחְסָנָא בְּגוֹ אֲחֵי אֲבוּנָא׃

[תרגום יונתן]  לְמָא יִתְמְנַע שׁוּם אָבוּנָא מִגוֹ גְנִיסְתֵּיהּ אֲרוּם לֵית לֵיהּ בִּיר דְכַר אִין לֵית אֲנַן חֲשִׁיבִין כְּבִיר וְאִימָן כְּנַטְרָא יָיבָם תִּסַב אִימָן חוֹלַק אָבוּנָן וְחוּלַק אָחָא דַאֲבוּנָן וְאִין אֲנַן חֲשִׁיבִין כְּבִיר הַב לָן אַחְסָנָא בְגוֹ אֲחֵי אָבוּנָן:

תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 460]):   

למה יגרע שם אבינו מתוך משפחתו, על כי אין לו בן זכר, אם אין אנו חשובות כבן, ואמנו (נידונית) כשומרת יבם, תיקח אמנו חלק אבינו וחלק אחי אבינו, ואם אנו חשובות ככן, תן לנו נחלה בתוך אחי אבינו. 

תרגום יונתן מוסיף את התירוצים של בנות  צְלָפְחָד, בתמיכת בקשתם לקבל נחלה,  אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִיהן. לעניות דעתי, התירוץ מצוין והגיוני. אבל, למיטב ידיעתי, התירוץ הזה התקבל רק פעם אחד, במקרה שלהן, והלכת חכמים לא כמוהו.

ההחלטה במקרה בנות צְלָפְחָד התקבלה ביחד עם ההחלטה שהחתנים שלהן יהיו מאותו השבט שלהן. ז"א, הנחלה שמקבלות לא תילך לשבט אחר. יכול להיות שבזמנים מאוחרים יותר, הגבולות והשייכות לשבטים היו פחות ברורים, והייתה אפשרות ממשית שהנחלה שבנות יורשות תילך לשבט אחר לפי החתנים שלהן.

עוד דבר: הטיעון של בנות  צְלָפְחָד, המלומד והגיוני, מראה שהן היו תלמידות חכמות! לכן, אולי, יש הוכחה מן התורה שיש ואפשר ומבורך לבת, נערה, אישה, להיות תלמידות חכמות!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה