יום חמישי, 12 במאי 2022

[במדבר כו נד] לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ אִישׁ לְפִי פְקֻדָיו יֻתַּן נַחֲלָתוֹ.

 

             כתוב בספר במדבר, פרשת פנחס:                

[במדבר כו נד] לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ אִישׁ לְפִי פְקֻדָיו יֻתַּן נַחֲלָתוֹ.

[תרגום אונקלוס] לְסַגִּיאֵי תַּסְגּוֹן אַחְסָנַתְהוֹן וְלִזְעֵירֵי תַּזְעֲרוּן אַחְסָנַתְהוֹן גְּבַר לְפוֹם מִנְיָנוֹהִי תִּתְיְהֵיב אַחְסָנְתֵיהּ׃

[תרגום יונתן] לְשִׁבְטָא דְעַמֵיהּ סַגִי תִּסְגוּן אַחְסַנְתְּהוֹן וּלְשִׁבְטָא דְעַמֵיהּ זְעֵיר תַּזְעֵיר אַחְסַנְתְּהוֹן גְבַר לְפוּם סְכוּמְהוֹן יִתְיְהַב אַחְסַנְתֵּיהּ:

תרגום יונתן בעברית:

"לשבט של עמיו רב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ, ולשבט של עמיו מעט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ, אִישׁ לְפִי פְקֻדָיו ייֻתַּן נַחֲלָתוֹ."

תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה