יום רביעי, 18 במאי 2022

[במדבר כז ג] אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל יְהוָה בַּעֲדַת קֹרַח כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ.

 

             כתוב בספר במדבר, פרשת פנחס:       

[במדבר כז ג] אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל יְהוָה בַּעֲדַת קֹרַח כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ.

[תרגום אונקלוס] אֲבוּנָא מִית בְּמַדְבְּרָא וְהוּא לָא הֲוָה בְּגוֹ כְּנִשְׁתָּא דְּאִזְדָּמַנוּ עַל יְיָ בִּכְנִשְׁתָּא דְּקֹרַח אֲרֵי בְּחוֹבֵיהּ מִית וּבְנִין לָא הֲווֹ לֵיהּ׃

[תרגום יונתן] אָבוּנָא מִית בְּמַדְבְּרָא וְהוּא לָא הֲוָה בְּגוֹ כְנִישְׁתָּא דְמִתְרַעֲמוּ וּדְאִזְדַמְנוּ לְמָרָדָא עַל יְיָ בִּכְנִישְׁתָּא דְקרַח אֲרוּם בְּחוֹבֵיהּ מִית וְלָא אַחְטֵי לְחוֹרָנִין וּבְנִין דִכְרִין לָא הֲווֹ לֵיהּ:

תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 459]):   

אבינו מת במדבר, והוא לא היה בתוך העדה שהתלוננו ונועדו למרוד על ה׳ בעדת קדח, כי בחטאו מת ולא החטיא לאחרים, ובנים זכרים לא היו לו.

תרגום יונתן מוסיף אֲרוּם בְּחוֹבֵיהּ מִית וְלָא אַחְטֵי לְחוֹרָנִין שבעברית כי בחטאו מת ולא החטיא לאחרים.   כמה חשוב לא להחטיא לאחרים, לחברך, לזולת!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה