יום ראשון, 1 בדצמבר 2019

פירוש התורה - וְהַטּוּר, הַשְּׁלִישִׁי--לֶשֶׁם שְׁבוֹ, וְאַחְלָמָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת תצווה:
[שמות כח יט] וְהַטּוּר, הַשְּׁלִישִׁי--לֶשֶׁם שְׁבוֹ, וְאַחְלָמָה.
[תרגום אונקלוס] וְסִדְרָא, תְּלִיתָאָה--קַנְכֵּירִי טְרַקְיָא, וְעֵין עִגְלָא
[תרגום יונתן] וְשׁוּם סִדְרָא תְּלִיתָאָה קַנְכִּירִינוּן וְעַרְקִין וְעֵין עֵיגָל וַעֲלֵיהוֹן חָקִיק וּמְפָרַשׁ שְׁמָהַת תְּלָתָא שִׁבְטַיָא גָּד וְאָשֵׁר וְיִשָשׁכָר:
[ירושלמי (קטעים)] וְסִידְרָא תְּלִיתָאָה זוֹזוּן וּבִירְזְלִין וּזְמַרְגְּדִין כְּתַב מְפָרַשׁ עֲלֵיהוֹן שֵׁם שִׁבְטִין תְּלָתָא דָּן נַפְתָּלִי וְגָד:
א' בבקשה, לשים לב לגרסאות שונות, לגבי השמות של שבטי ישראל על כול טור, ועל כול אבן ואבין, בין תרגום יונתן לבין ירושלמי (קטעים). יכול להיות שזאת הוכחה שתרגום יונתן וירושלמי (קטעים) נכתבו על ידי מחברים שונים זה מזה, ולא חיבור אחד הם.
-          במבנה שלו, תרגום יונתן דומה לירושלמי (קטעים). בהמשך תיאור האבנים, לפי ויקיפדיה.
-          לשם:
מאחר שאין במקורות פרטים מזהים לאבני החושן, הרי שאין לדעת לאיזו אבן חן התכוונו ואפילו מה היה צבעה.
·         הלֶשֶׁם מתוארת במקורות שונים כאבן בוהקת בצבע כתום-זהובחז"ל גורסים כי מדובר בעצם בענבר (Amber), שרף מאובן בצבע כתום עז.
·         תרגום אונקלוס מתרגם קַנְכֵרִי, Cenchros, ותרגומים ארמיים נוספים מתרגמים קַנְכִּירֵי או קַנְכִּירִינוּן. ייתכן שכוונתם למילה יוונית שפירושה דוחן – אבן הנראית כאילו פיזרו עליה גרגירי דוחן.
·         המדרש (במדבר רבה) מייחס לאבן הלשם את צבע הספיר – כחול.
·         בתרגום השבעים מופיע Ligurius שמגיע מן המילה היוונית Ligyrion. ליגוריוס היא אבן חן קשה ושקופה, כנראה ענבר או טורמלין.
·         גם תרגום המלך ג'יימס גורס Ligurius. ליגוריוס היא בעצם שמה הקלאסי של אבן החן היאסינת' (Jacinth, Hyacinth), זירקון בצבע כתום-צהוב או כתום-אדמדם.
·         יוסף בן מתתיהו ב"מלחמות היהודים" מתרגם ל-Achates, אגט.
·         תרגומים מודרניים מציעים סיטרין (Citrine), סוג כתום-צהוב של קוורץ.
·         גם בעברית המודרנית משמשת אופאל כתרגום מקובל ללשם המקראית.
·         מכון המקדש זיהו את האבן עם סודליט.
·         על פי רבינו בחיי בן אשר, לשם היא אבן החן טופז.
-          שְׁבוֹ:
·         תרגום אונקלוס מתרגם טרקיא, כלומר טורקיז
·         בתרגום ירושלמי מתורגמת שבו ל'כירזלין. ככל הנראה שם זה הוא שיבוש של השם הארמי כדכודין, כלומר כדכוד שזהותה אינה ברורה.
·         יוסף בן מתתיהו בוחר לתרגמה דווקא כאמתיסט.
·         בשמות רבה מופיע התרגום אכטיסאגט.
·         תרגום המלך ג'יימס גורס אף הוא אגט.
·         גם בתרגום התנ"ך של ה-Jewish Publication Society of America משנת 1917 מתורגמת שבו לאגט.
·         מכון המקדש מזהים את האבן עם אגט אפור.
-          אַחְלָמָה:
·         אצל יוסף בן מתתיהו ב"קדמוניות היהודים" – Achates, המתייחס לאכטיס שמקובל לזהותה עם אגט.
·         תרגום אונקלוס מתרגם עין עגלא, עין העגל - שם אכדי שאין דרך לזהותו עם אבן חן מסוימת המוכרת כיום.
·         פליניוס הזקן ותרגום השבעים מזהים את האחלמה עם המינרל הסגול אמתיסט.
·         גם בעברית המודרנית משמשת אחלמה כתרגום מקובל לאחלמה המקראית.
·         מכון המקדש זיהו את האבן עם אחלמה סגולה.
לשם "אחלמה" נוצרו פרשנויות שונות המייחסות לאבן החן סגולות רפואיות: "אבן החלומות" ו"החלמה". ייתכן וזה הרקע לזיהויה כאחלמה, שגם לה מיוחסות באמונה העממית של העת העתיקה סגולות רפואיות: שתיית יין מגביע עשוי אמתיסט תמנע שכרות.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה