יום רביעי, 26 בנובמבר 2014

וַיְהִי-לוֹ מִקְנֵה-צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר, וַעֲבֻדָּה רַבָּה

בס"ד

דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת תולדות:
[בראשית כ"ו יד] וַיְהִי-לוֹ מִקְנֵה-צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר, וַעֲבֻדָּה רַבָּה; וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ, פְּלִשְׁתִּים
[תרגום אונקלוס] וַהֲוָה לֵהּ גֵּיתֵי עָנָא וְגֵיתֵי תוֹרִין וּפָלְחָנָא (נ''י וַעֲבוּדָה) סַגְיָא וְקַנִּיאוּ בֵהּ פְּלִשְׁתָּאֵי:
א' רש"י מפרש וַעֲבֻדָּה רַבָּה על ידי "פעולה רבה" .
ב' אבל, בתרגום  אונקלוס יש לנו וּפָלְחָנָא (נ''י וַעֲבוּדָה) סַגְיָא , שזה " עבדים רבים".

ג' אמרו חז"ל פרקי אבות פרק ב משנה ז " מַרְבֶּה נְכָסִים, מַרְבֶּה דְאָגָה. ". לכן, יכול להיות שיש התאמה בין 'עבדים רבים' לבין 'פעולה רבה'.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה