בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית פרשה לך לך:
[בראשית יב ב] וְאֶעֶשְׂךָ, לְגוֹי
גָּדוֹל, וַאֲבָרֶכְךָ, וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ; וֶהְיֵה, בְּרָכָה.
[תרגום אונקלוס] וְאַעְבְּדִנָּךְ,
לְעַם סַגִּי, וַאֲבָרְכִנָּךְ, וַאֲרַבֵּי שְׁמָךְ; וּתְהֵי, מְבָרַךְ.
א' במקרא
"לגוי" , אונקלוס מפרש ומתרגם "לעם".
ב' מילון
עברית-עברית מציג שני מובנים עבור המילה 'גוי':
-
עם,
אומה, כאשר המובן הזה מתאים למקרא ולתרגום אונקלוס,
-
נוכרי,
זר, לא יהודי, כאשר המובן הזה שונה ואפילו כמעט הפוך למובן הראשון. ודווקא המובן
הזה הוא המקובל בעברית של ימינו.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה