בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית פרשת וירא:
[בראשית
יח ה] וְאֶחָקְה פַת-לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם, אַחַר
תַּעֲבֹרוּ--כִּי-עַל-כֵּן עֲבַרְתֶּם, עַל-עַבְדְּכֶם; וַיֹּאמְרוּ, כֵּן
תַּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ.
[תרגום אונקלוס] ואסב פיתא דלחמא וסעודו ליבכון,
בתר כין תעברון--ארי על כין עברתון, על עבדכון; ואמרו, כין תעביד כמא דמלילתא.
א' כתוב במקרא פַת-לֶחֶם , תרגום
אונקלוס פיתא דלחמא , שבעברית גם פת-לחם .
ב' יש
מילה
פיתה בעברית, למשל נקניק בפיתה, או ההסבר ב Babylon
Hebrew Thesaurus
לחם שטוח, חביתת בצק, מאפה ערבי, לכן, מקור המילה פיתה בעברית הוא הוא
המילה פיתא בארמית.
ג' כנראה גם בערבית יש מילה פיתה ,
וכנראה גם המקור שלה בארמית.
ד' יכול להיות שהמילה פיתה נכנסה
לעברית של ימינו דווקא דרך הערבית ולא ישירות מארמית.
ה' מעניין שגם ברומנית יש מילה פיתה
עבור סוג של לחם שטוח. כנראה, גם ברומנית מקור המילה מארמית דרך תורכית דרך ערבית. ידוע שאימפריה עותומנית והתורכים
שלטו בחלקים גדולים של רומניה כמעט ארבע
מאות שנים! לכן, ברומניה יש יחסית הרבה מילים שמקורן בתורכית או בערבית דרך
תורכית.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה