בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר
ויקרא פרשת אחרי מות:
[ויקרא טז ב] וַיֹּאמֶר
יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן אָחִיךָ, וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת
אֶל-הַקֹּדֶשׁ, מִבֵּית לַפָּרֹכֶת--אֶל-פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר
עַל-הָאָרֹן, וְלֹא יָמוּת, כִּי בֶּעָנָן, אֵרָאֶה עַל-הַכַּפֹּרֶת.
[תרגום
אונקלוס] וַאֲמַר יְיָ לְמֹשֶׁה מַלֵל עִם אַהֲרֹן אָחוּךְ וְלָא יְהֵי עָלֵל
בְּכָל עִדָן לְקוּדְשָׁא מִגָיו לְפָרֻכְתָּא לָקֳדָם כַּפֻּרְתָּא
דִי עַל אֲרוֹנָא וְלָא יְמוּת אֲרֵי בַּעֲנָנָא אֲנָא מִתְגְלִי עַל בֵּית
כַּפֻּרְתָּא:
[תרגום יונתן]
וַאֲמַר יְיָ לְמשֶׁה מַלֵיל עִם אַהֲרן אָחוּךְ וְלָא יְהֵי עָלֵיל
בְּכָל עִידַן לְקוּדְשָׁא מִן לְגֵיו לְפַרְגוֹדָא לִקְדָם כַּפּוּרְתָּא
אֲרוּם בַּעֲנָנִי אִיקְרֵי שְׁכִינְתִּי מִתְגְלֵי עַל בֵּית כַּפּוֹרֵי:
א' יונתן מתרגם פרכת על ידי פרגודא שבעברית עכשווית מחיצה
גבוהה, המסתירה את מה שנמצא מאחוריה.
ב' בשתי המילים פרכת ו-כפרת יש
אותם האותיות.
לכן, יכול לתרץ שכפרת היא כמשל פרכת , ז"א,
מחיצה, הפרדה בין טמא שלפני הכפרה לבין טהר שאחרי הכפרה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה