יום רביעי, 13 באפריל 2016

וַיִּשְׁחָטֵהוּ וַיְחַטְּאֵהוּ, כָּרִאשׁוֹן

בס"ד
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא פרשת שמיני:
[ויקרא ט טו] וַיַּקְרֵב, אֵת קָרְבַּן הָעָם; וַיִּקַּח אֶת-שְׂעִיר הַחַטָּאת, אֲשֶׁר לָעָם, וַיִּשְׁחָטֵהוּ וַיְחַטְּאֵהוּ, כָּרִאשׁוֹן.
[תרגום אונקלוס] וְקָרֵיב, יָת קֻרְבַּן עַמָּא; וּנְסֵיב יָת צְפִירָא דְּחַטָּתָא, דִּלְעַמָּא, וְנַכְסֵיהּ וְכַפַּר בִּדְמֵיהּ, כְּקַדְמָאָה
[תרגום יונתן] וּקְרֵיב יַת קָרְבַּן עַמָא וּנְסֵיב יַת צְפִירָא דְחַטָאתָא דִי לְעַמָא וְנַכְסֵיהּ וְכַפֵּר בְּאַדְמֵיהּ דִצְפִירָא הֵי כְמָא דִכְפַּר בַּאֲדַם עֵיגְלָא דְחַטָאתָא דִילֵיהּ דְקָרֵב בְּשֵׁירוּיָא
א' תרגום יונתן לעברית עכשווית הוא (לעניות דעתי J ):
" והגיש את קרבן העם ולקח את השעיר של (קרבן) החטאת של העם ושחט אותו, וכיפר בדמו של השעיר כפי שכיפר בדם העגל של החטאת שלו (של אהרון)  שהקריב בראשונה "
ב' נעזרתי בתרגום לעברית באתר

סוד תורה - תנ"ך עם מפרשים, דברים פרק-יג י


דברים פרק-יג פסוק-י

כִּי הָרֹג תַּֽהַרְגֶנּוּ יָֽדְךָ תִּֽהְיֶה-בּוֹ בָרִֽאשׁוֹנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל-הָעָם בָּאַחֲרֹנָֽה:
תרגום אונקלוס אֲרֵי מִקְטַל תִּקְטְּלִנֵהּ יְדָךְ תְּהֵי בֵהּ בְּקַדְמֵיתָא לְמִקְטְלֵהּ וִידָא דְכָל עַמָא בְבַתְרֵיתָא:
תרגום יונתן אֲרוּם מִקְטַל תִּקְטְלִינֵיהּ יְדֵיכוֹן יְתוּשְׁטַן בֵּיהּ בְּשֵׁירוּיָא לְמִקְטְלֵיהּ וִידֵיהוֹן דְּכָל עַמָּא בְּסוֹפָא:
ג' יש כאן אולי יישום של פתגם החז"ל
"ואהבת לרעך כמוך"

ז"א, אהרון הכהן מטפל בקרבן העם כמו בקרבן שלו עצמו.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה