דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת בהעלותך:
[במדבר ט כ] וְיֵשׁ אֲשֶׁר
יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר עַל הַמִּשְׁכָּן עַל פִּי יְהוָה יַחֲנוּ
וְעַל פִּי יְהוָה יִסָּעוּ.
[תרגום אונקלוס] וְאִית
דְּהָוֵי עֲנָנָא יוֹמִין דְּמִנְיָן עַל מַשְׁכְּנָא עַל מֵימְרָא דַּייָ שָׁרַן
וְעַל מֵימְרָא דַּייָ נָטְלִין׃
[תרגום יונתן] וְאִית
זְמַן דְהַוֵי עֲנַן יְקָרָא יוֹמִין דְמִנְיַן הִינוּן שִׁבְעָתֵי יוֹמִין
שִׁבְעָתָא עַל מַשְׁכְּנָא עַל פּוּם מֵימְרָא דַיְיָ שָׁרָן וְעַל פּוּם
מֵימְרָא דַיְיָ נַטְלִין:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 149]):
ויש
עת אשר
יהיה ענן
הכבוד ימים,
שמניינם הם שבעת ימים
שבע (שִׁבְעָתָא - שבוע, התוספת שלי)
על המשכן,
על פי
מאמר ה׳
יחנו ועל
פי מאמר
ה׳ ייסעו.
-
תרגום
יונתן וסיף דְמִנְיַן הִינוּן שִׁבְעָתֵי יוֹמִין שִׁבְעָתָא שבעברית שמניינם הם
שבעת ימים
שבע (שִׁבְעָתָא
- שבוע, התוספת
שלי).
יכול להיות שתרגום יונתן
מגדיר יָמִים מִסְפָּר שבמקרא על ידי יחידת הימים הקטנה
ביותר, ז"א, שבוע, שבעה ימים, ולא חודש, ולא שנה.
ב'
תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה