דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת בהעלותך:
[במדבר
ח כד] זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה יָבוֹא
לִצְבֹא צָבָא בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד.
[תרגום
אונקלוס] דָּא דִּלְלֵיוָאֵי מִבַּר עֶשְׂרִין וַחֲמֵישׁ שְׁנִין וּלְעֵילָא
יֵיתֵי לְחַיָּילָא חֵילָא בְּפוּלְחַן מַשְׁכַּן זִמְנָא׃
[תרגום
יונתן] דָא אַחְוַויְיתָא דִי לְלֵיוָאֵי דְלָא מוּפְסָלִין בְּמוּמְהוֹן
בְּרַם מִבַּר עֶשְרִין וְחָמֵשׁ שְׁנִין וּלְעֵילָא יֵיתֵי לְחַיְילָא חֵילָא
בְּפוּלְחַן מַשְׁכַּן זִמְנָא:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 135]):
זאת
המראה אשר ללוים,
שלא נפסלים במומיהם,
אך
(בשנים) מבן עשרים
וחמש ולמעלה,
יבוא
לצבוא צבא לעבודת
אהל מועד.
-
תרגום
יונתן מוסיף דְלָא מוּפְסָלִין בְּמוּמְהוֹן שבעברית שלא נפסלים
במומיהם. לעניות
דעתי, שלא יהיה אי הבנה, כאשר
הכוהנים
נפסלים על העבודה בקורבנות בגלל מום.
ב'
תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה