דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת בהעלותך:
[במדבר ט ז] וַיֹּאמְרוּ
הָאֲנָשִׁים הָהֵמָּה אֵלָיו אֲנַחְנוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם לָמָּה נִגָּרַע
לְבִלְתִּי הַקְרִב אֶת קָרְבַּן יְהוָה בְּמֹעֲדוֹ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַרוּ
גּוּבְרַיָּא הָאִנּוּן לֵיהּ אֲנַחְנָא מְסָאֲבִין לִטְמֵי נַפְשָׁא דַּאֲנָשָׁא
לְמָא נִתְמְנַע בְּדִיל דְּלָא לְקָרָבָא יָת קוּרְבָּנָא דַּייָ בְּזִמְנֵיהּ
בְּגוֹ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
[תרגום יונתן] וְאָמָרוּ
גוּבְרַיָא הָאִינוּן לֵיהּ אֲנַחְנָא אִסְתְּאַבְנָא לְבַר נַשׁ דְמִית עֲלָנָא
לְמָה כְעַן נִתְמְנַע בְּגִין דְלָא לְמֵיכוֹס פִּסְחָא וּלְמִזְרוֹק אַדְמָא
דְקוּרְבָּנָא דַיְיָ עַל מַדְבְּחָא בִּזְמַנֵיהּ וּבִשְרֵיהּ יֵיכְלוּן דַכְיָין
בְּגוֹ בְּנֵי יִשְרָאֵל:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 137]):
ויאמרו האנשים
ההמה אליו,
אנחנו טמאים
לאדם שמת
עלינו,
למה
נגרע לבלתי לשחוט
הפסח, ולזרוק
דם קרבן
ה׳ על
המזבח במועדו,
ובשרו יאכלו
טהורים, בתוך בני
ישראל.
-
תרגום
יונתן מוסיף הסברים על פסוק המקרא.
ב'
תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה