בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר
במדבר, פרשת נשא:
[במדבר
ה כב] וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ לַצְבּוֹת בֶּטֶן
וְלַנְפִּל יָרֵךְ וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן.
[תרגום
אונקלוס] וְיֵיעֲלוּן מַיָּא מְלָטְטַיָּא הָאִלֵּין בִּמְעַכִי לְאַפָּחָא מְעִין
וּלְאַמְסָאָה יִירַךְ וְתֵימַר אִתְּתָא אָמֵן אָמֵן׃
[תרגום
יונתן] וְיֵיעָלוּן מַיָא בְּדוּקַיָא הָאִלֵין בִּמְעַיְיכִי לִמְנַפְחָא
כְּרֵיסָן וּלְמַסְיָא יַרְכִינוּן וְתַעֲנֶה אִתְּתָא וְתֵימַר אָמֵן אִין
אִסְתְּאָבִית כַּד מֵאַרְסָא אָמֵן אִין אִסְתְּאָבִית כַּד נְסִיבְתָּא:
[ירושלמי
(קטעים)] וְתֵימַר אִיתְּתָא אָמֵן דְלָא אִסְתַּאֲבִית אָמֵן אִין אֲנָא עֲתִידָה
לְמִסְתְּאָבָא:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 77]):
"ויכנסו המים הבודקים
האלה במעיך,
לנפוח הכרס
ולהמסס
את הירכיים, ותענה
האישה ותאמר:
אמן אם נטמאתי
ארוסה, אמן
אם נטמאתי
נשואה."
-
תרגום
יונתן מסביר את הפסוק, ביותר פרטים.
-
כתוב
במקרא וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן, פעמיים אמן, תרגום יונתן מסביר,
פעם אם ארוסה, ופעם אם נשואה.
-
ירושלמי
(קטעים) בעברית:
"ותומר האישה: אמן שלא נטמאתי, אמם אם אני עתידה
להיטמא."
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה