בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר,
פרשת נשא:
[במדבר
ז יא] וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם
יַקְרִיבוּ אֶת קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ.
[תרגום
אונקלוס] וַאֲמַר יְיָ לְמֹשֶׁה רַבָּא חַד לְיוֹמָא רַבָּא חַד לְיוֹמָא
יְקָרְבוּן יָת קוּרְבָּנְהוֹן לַחֲנוּכַּת מַדְבְּחָא׃
[תרגום
יונתן] וַאֲמַר יְיָ לְמשֶׁה אֲמַרְכּוֹל חָד לְיוֹמָא אֲמַרְכּוֹל חָד לְיוֹמָא
יִקְרְבוּן יַת קוּרְבַּנְהוֹן לַחֲנוּכַּת רְבוּתָא דְמַדְבְּחָא:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 109]):
ויאמר ה׳
למשה:
נשיא אחד ליום, נשיא
אחד ליום
יקריבו את
קרבנם
לחנוכת משיחת המזבח
.
-
תרגום
יונתן מוסיף: לַחֲנוּכַּת רְבוּתָא דְמַדְבְּחָא שבעברית לחנוכת משיחת
המזבח. זה
לעומת המקרא לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ.
יכול
להיות שרבי יונתן בן עוזיאל ע"ה חשב שיש שתי עבודות, שתי חנוכות, חנוכת
המשיחה, וחנוכת המזבח, כאשר עבודת חנוכת המשיחה באה לפני עבודת חנוכת המזבח.
ב' תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה