בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב
בספר במדבר, פרשת נשא:
[במדבר
ז א] וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה
לְהָקִים אֶת הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ וְאֶת כָּל
כֵּלָיו וְאֶת הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת כָּל כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם.
[תרגום
אונקלוס] וַהֲוָה בְּיוֹמָא דְּשֵׁיצֵי מֹשֶׁה לְאָקָמָא יָת מַשְׁכְּנָא וְרַבִּי
יָתֵיהּ וְקַדֵּישׁ יָתֵיהּ וְיָת כָּל מָנוֹהִי וְיָת מַדְבְּחָא וְיָת כָּל
מָנוֹהִי וְרַבִּנּוּן וְקַדֵּישׁ יָתְהוֹן׃
[תרגום
יונתן] וַהֲוָה בְּיוֹם רֵישׁ יַרְחָא דְנִיסָן פְּסַק משֶׁה לְמִקְמָא
יַת מַשְׁכְּנָא דְלָא פַּרְקֵיהּ תּוּב וְרַבֵּי יָתֵיהּ וְקַדִישׁ
יָתֵיהּ וְיַת כָּל מָנוֹי וְיַת מַדְבְּחָא וְיַת כָּל מָנוֹי וְרַבִּינוּן
וְקַדִישׁ יַתְהוֹן:
א'
תרגום יונתן בעברית:
והיה
ביום ראש חודש ניסן הפסיק משה להקים את המשכן שלו פירק אותו שוב, וגדול יהיה, וקדוש
יהיה, ואת כול כליו, ואת המזבח, ואת כול הכלים וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם.
-
תרגום
יונתן מוסיף בְּיוֹם רֵישׁ יַרְחָא דְנִיסָן פְּסַק משֶׁה לְמִקְמָא יַת
מַשְׁכְּנָא דְלָא פַּרְקֵיהּ תּוּב. חשוב לתרגום יונתן לדייק
בתאריכים.
מעניין שגם רש"י מפרש באופן דומה:
ביום
כלות משה להקים - ולא נאמר ביום הקים
מלמד שכל שבעת ימי המלואים היה משה מעמידו ומפרקו ובאותו היום העמידו ולא פרקו לכך
נאמר ביום כלות משה להקים אותו היום כלו הקמותיו וראש חודש ניסן היה (גיטין ס)
בשני נשרפה הפרה בשלישי הזו הזיה ראשונה ובשביעי גלחו
-
תרגום
יונתן מיפה את המקרא באופן בלתי רגיל: וְרַבֵּי יָתֵיהּ וְקַדִישׁ יָתֵיהּ
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה