יום רביעי, 21 בדצמבר 2016

וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל, הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר

בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת בראשית:
[בראשית ב יד] וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל, הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר; וְהַנָּהָר הָרְבִיעִי, הוּא פְרָת.
[תרגום אונקלוס] ושום נהרא תליתאה דגלת, הוא דמהליך למדנחא דאתור; ונהרא רביעאה, הוא פרת.
[תרגום יונתן] וְשׁוּם נַהֲרָא תְּלִיתָאָה דִיגְלַת הוּא דִמְהֲלִיךְ לְמִידְנַח אַתּוּר וְנַהֲרָא רְבִיעָאָה הוּא פְּרָת:
א' המקרא והתרגומים דומים ביניהם.
ב' כתוב במקרא קִדְמַת בתרגומים למדנחא או לְמִידְנַח שבעברית מִזְרָח .
לפי מילון ארמית עברית, http://daf-yomi.com/AramicDictionary.aspx :
מִדְנָח (בבא בתרא צא ב)  - מִזְרָח
-          לכן, הפשט של המקרא הוא מזרח אשור, ולא כפי שהיה אפשר אולי להבין לפני (בזמן) שהופיע אשור.
ג' כתוב במקרא אַשּׁוּר בתרגומים דאתור או אַתּוּר שבעברית גם אשור (בארמית אות ת שבעברית אות ש).
יכול להיות שהשם אתר בארמית, הוא מארץ אשור? שעבר לעברית בנפרד וללא קשר לשם אשור שבעברית?

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה