בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר
בראשית, פרשת וירא:
[בראשית
כ ג] וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל-אֲבִימֶלֶךְ, בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה; וַיֹּאמֶר לוֹ,
הִנְּךָ מֵת עַל-הָאִשָּׁה אֲשֶׁר-לָקַחְתָּ, וְהִוא, בְּעֻלַת בָּעַל.
[תרגום
אונקלוס] וַאֲתָא מֵימַר מִן קֳדָם יְיָ לְוָת אֲבִימֶלֶךְ, בְּחֶלְמָא
דְּלֵילְיָא; וַאֲמַר לֵיהּ, הָאַתְּ מָאִית עַל עֵיסַק אִתְּתָא דִּדְבַרְתָּא,
וְהִיא, אִתַּת גְּבַר.
[תרגום
יונתן] וְאָתָא מֵימַר מִן קֳדָם יְיָ לְוַת אֲבִימֶלֶךְ בְּחֶלְמָא דְלֵילְיָא
וַאֲמַר לֵיהּ הָא אַנְתְּ מַיִית עַל עֵיסַק אִנְתְּתָא דְאַנַסְתְּ
וְהִיא מְבַעֲלָא לִגְבַר:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' כתוב במקרא אֲשֶׁר-לָקַחְתָּ , דבר דומה בתרגום אונקלוס דִּדְבַרְתָּא
, בתרגום יונתן כתוב דְאַנַסְתְּ שבעברית אשר גזלת .
-
מלבי"ם מפרש
אותו דבר:
על האשה אשר
לקחת - ר"ל (רוצה לומר) שלקחת בחזקה והיא גזל,
ועוד שהיא בעולת בעל:
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה