בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא, פרשת ויקרא:
[ויקרא ב יב] קָרְבַּן רֵאשִׁית תַּקְרִיבוּ
אֹתָם, לַיהוָה; וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא-יַעֲלוּ, לְרֵיחַ נִיחֹחַ.
[תרגום אונקלוס] קֻרְבַּן
קַדְמַאי תְּקָרְבוּן יָתְהוֹן, קֳדָם יְיָ; וּלְמַדְבְּחָא לָא יִתַּסְקוּן,
לְאִתְקַבָּלָא בְּרַעֲוָא.
[תרגום יונתן] קָרְבַּן
שֵׁירוּייָא תְּקַרְבוּן יַתְהוֹן קֳדָם יְיָ דִלְחֵים בִּיכּוּרַיָא חֲמִיר
מִתְקָרֵיב וְתַמְרֵי בִּזְמַן בִּכּוּרֵי אִבָּא עִם דוּבְשֵׁיהּ
מִתְקָרֵיב וְיֵיכְלוּן יַתְהוֹן כַּהֲנַיָא בְּרַם לְמַדְבְּחָא לָא יִתַּסְקוּן
לְאִתְקַבָּלָא בְּרַעֲוָא:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 31]):
"קרבן ראשית תקריבו
אותם לפני
ה׳, שהרי (שתי)
לחם הביכורים
קרב חמץ,
וגם תמרים
של ביכורי
אדמתך שקרב עם
הדבש שלהם,
ויאכלו אותם
הכוהנים, אבל
אל המזבח
לא יעלו
להתקבל ברצון."
אִבָּא - יַעַר
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה