בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר שמות, פרשת פקודי:
[שמות מ ל] וַיָּשֶׂם, אֶת-הַכִּיֹּר,
בֵּין-אֹהֶל מוֹעֵד, וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ; וַיִּתֵּן שָׁמָּה מַיִם, לְרָחְצָה.
[תרגום אונקלוס] וְשַׁוִּי,
יָת כִּיּוֹרָא, בֵּין מַשְׁכַּן זִמְנָא, וּבֵין מַדְבְּחָא; וִיהַב תַּמָּן
מַיָּא, לְקִדּוּשׁ.
[תרגום יונתן] וְשַׁוֵי
יַת כִּיּוֹרָא עַל בְּסִיסֵיהּ בֵּינֵי מַשְׁכַּן זִמְנָא וּבֵינֵי מַדְבְּחָא
וִיהַב תַּמָּן מַיִין חַיִין לְקִידוּשׁ וְלָא פַּסְקִין וְלָא סַרְיַן כָּל
יוֹמַיָא:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 478]):
"בספר אהבת יונתן
פי׳, וישם
את הכיור
על כנו
בין אהל
מועד
ובין המזבח, וייתן
שמה מים
חיים לקידוש,
ולא פסקו ולא הבאישו
כל
הימים."
הבאישו - הדיף ריח רע
-
תרגום
יונתן מוסיף וְלָא פַּסְקִין וְלָא סַרְיַן כָּל יוֹמַיָא שבעברית ולא
פסקו ולא הבאישו כל הימים.
אולי, זה מזכיר את הניסים
שנעשו בבית המקדש, למשל בשר הקורבנות לא הדיף ריח רע, גם כן.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה