בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת
דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה
אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר בראשית, פרשת
נח:
[בראשית יא ב] וַיְהִי, בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם; וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה
בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.
[תרגום אונקלוס] והוה,
במיטלהון בקדמיתא; ואשכחו בקעתא בארעא דבבל, ויתיבו תמן.
[תרגום יונתן] וַהֲוָה
בְּמֵיטַלְהוֹן מִמַדִינְחָא וְאַשְׁכָּחוּ בִּקְעֲתָא בְּאַרְעָא דְבָּבֶל
וְיָתִיבוּ תַּמָן:
[תרגום ירושלמי, קטעים]
כַּד אַטְעוּ לִבְּהוֹן מִן בָּתַר מֵימְרָא דְמַאן דַאֲמַר וַהֲוָה עַלְמָא
מִן שֵׁירוּיָא וְאַשְׁכָּחוּ בִּקְעָא בְּאַרְעָא דְפוּנְטּוֹס וּשְׁרוֹן
תַּמָן:
א'
תרגום
ירושלמי בעברית (תרגום שלי J ):
"כאשר הטעו בהם
מאחר מאמר של מי שאמר ויהיה העולם והוא היה, ומצאו ביקעה בארץ פונטוס (?)
ונשארו שם."
אפשר אולי לשאול, למה
מתייחסת התוספת שבתרגום הירושלמי כאשר הטעו בהם מאחר מאמר של מי שאמר ויהיה
העולם והוא היה .
יכול להיות שכאן מתאים
פירוש מלבי"ם:
ויהי
בנסעם מקדם - אז עלה בלב הדור החדש לעזוב דרך הקודם וחיי המשפחה, שזה נכלל
במ"ש בנסעם מקדם, מן ההנהגה הקודמת, ואמרו חז"ל מקדמונו של עולם,
וימצאו בקעה, רצו להתיישב ולכונן ממלכה גדולה ולחיות חיי המדינים ומלך בראשם מושל
ממשל רב, וכמ"ש חז"ל שנמרוד היה ראש עצתם, ושהוא המרידן על המקום:
-
לפי פירושו של
מלבי"ם, ומתאים גם לתרגום ירושלמי, מקדם שבפסוק, זה לא מקום, ממזרח,
אלא מלפני רצונו ומצוותיו של הקב"ה.
ב'
אפשר
אולי לשאול, כתוב במקרא בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר , כתוב בתרגומים בְּאַרְעָא
דְבָּבֶל , אבל בתרגום ירושלמי כתוב בְּאַרְעָא דְפוּנְטּוֹס , כאשר
המקום הזה בְּאַרְעָא דְפוּנְטּוֹס הוא על שפת הים השחור, חוף רומניה של
היום.
ראינו גם בתרגומים של
פסוקים קודמים בפרשת נח המתארים מקומות של פיזור צאצאי נח, שמופיע בְּאַרְעָא
דְפוּנְטּוֹס (ראה מה כתבתי על הפסוק הבא):
[בראשית י
י] וַתְּהִי רֵאשִׁית מַמְלַכְתּוֹ בָּבֶל, וְאֶרֶךְ וְאַכַּד וְכַלְנֵה,
בְּאֶרֶץ, שִׁנְעָר.
[תרגום
אונקלוס] והות ריש מלכותיה בבל, וארך ואכד וכלנה, בארעא, דבבל.
[תרגום
יונתן] וַהֲוָה שְׁרוֹי מַלְכוּתֵיהּ בָּבֶל רַבְּתִי וַהֲדָס וּנְצִיבִין
וּקְטִסְפּוֹן בְּאַרְעָא דְפוּנְטוֹס:
יכול להיות, שהייתה
קהילה של בני ישראל בְּאַרְעָא דְפוּנְטּוֹס , יכול להיות אפילו קהילה
גדולה של בני ישראל, בדומה לבבל.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה