יום שלישי, 3 בספטמבר 2019

פירוש התורה - אִם-בַּמַּחְתֶּרֶת יִמָּצֵא הַגַּנָּב, וְהֻכָּה וָמֵת--אֵין לוֹ, דָּמִים.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כב א] אִם-בַּמַּחְתֶּרֶת יִמָּצֵא הַגַּנָּב, וְהֻכָּה וָמֵת--אֵין לוֹ, דָּמִים
[תרגום אונקלוס] אִם בְּמַחְתַּרְתָּא יִשְׁתְּכַח גַּנָּבָא, וְיִתְמְחֵי וִימוּת--לֵית לֵיהּ, דַּם.  
[תרגום יונתן] אִין בַּחְרַכָּא דְכוֹתְלָא מִשְׁתְּכַח גַּנָבָא וְיִתְמְחֵי וִימוּת לֵית לֵיהּ חוֹבַת שְׁפִיכוּת אֲדַם זַכְּאַי:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 258]):
" אם במחתרת של הכותל ימצא הגנב, והוכה ומת ע״י ההורגו, אין על ההורג חובת שפיכות דם זכאי."
בַּחְרַכָּא – חְרַכָּא – breaking through, breaking in (מילון יסטרוב – מילון לתלמוד) שבר בתוך, שבר (ב)
-          דרך אגב, זה נושא מדובר די הרבה בימינו, אם בעל הבית פועל מתוך 'הגנה עצמית' ואין עליו חובת שפיכות דמים, כפי שמסביר
תרגום יונתן, או שבעל הבית הרג את הגנב ולכן הוא רוצח. התורה נותנת כאן תשובה ברורה לזכותו של בעל הבית. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה