יום שבת, 21 בספטמבר 2019

פירוש התורה - וּבְכֹל אֲשֶׁר-אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם, תִּשָּׁמֵרוּ; וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ, לֹא יִשָּׁמַע עַל-פִּיךָ.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כג יג] וּבְכֹל אֲשֶׁר-אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם, תִּשָּׁמֵרוּ; וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ, לֹא יִשָּׁמַע עַל-פִּיךָ
[תרגום אונקלוס] וּבְכֹל דַּאֲמַרִית לְכוֹן, תִּסְתַּמְרוּן; וְשׁוֹם טָעֲוָת עַמְמַיָּא לָא תִּדְכְרוּן, לָא יִשְׁתְּמַע עַל פֻּמְּכוֹן.
[תרגום יונתן] וּבְכָל פִּקּוּדַיָא דְאָמְרִית לְכוֹן תִּסְתַּמְּרוּן וְשׁוּם טַעֲוַות עַמְמַיָא לָא תִדְכְּרוּן לָא יִשְׁתְּמַע עַל פּוּמְכוֹן:
א' תרגום יונתן בעברית: ([שרת"י במדינות – שמות דף 278]):
"ובכל המצוות אשר אמרתי אליכם תהיו נשמרים, ושם תועבת העמים לא תזכירו, לא ישמע על פיך."
-          כתוב במקרא וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים, וכתוב בתרגומים וְשׁוּם טַעֲוַות עַמְמַיָא שבעברית ושם תועבת העמים (נוכרים).
לכן, עבודה זרה היא גם עבודה של אֱלֹהִים אֲחֵרִים, אבל גם עבודת אלילים של עמים אחרים, עמים נוכרים, טַעֲוַות עַמְמַיָא.
יש כאן אולי רמז גדול: התבוללות, התחברות לעם אחר, או תרבות של עם אחר, מביאה כמאט אוטומטית עבודה זרה, אֱלֹהִים אֲחֵרִים.
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה