בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי
תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב בספר שמות, פרשת משפטים:
[שמות כא לא] אוֹ-בֵן יִגָּח, אוֹ-בַת
יִגָּח--כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה, יֵעָשֶׂה לּוֹ.
[תרגום אונקלוס] אוֹ לְבַר
יִשְׂרָאֵל יִגַּח תּוֹרָא, אוֹ לְבַת יִשְׂרָאֵל יִגַּח--כְּדִינָא
הָדֵין, יִתְעֲבֵיד לֵיהּ.
[תרגום יונתן] אִין בַּר
יִשְרָאֵל יְנַגַּח תּוֹרָא אוֹ לְבַת יִשְרָאֵל יְנַגַּח כְּדִינָא
הָדֵין יִתְעֲבֵד לֵיהּ:
א' התרגומים
מוסיפים בַּר יִשְרָאֵל, לְבַת יִשְרָאֵל. גם המקרא כותבת אוֹ-בֵן,
אוֹ-בַת.
מעניין אולי, למה כתוב בן,
בת, ולא באופן כולל ילד, ילדים, או אפילו רק בן, שכולל גם את הבת. אין לי תשובה!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה