בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים
חיים רחמים
כתוב
בספר שמות, פרשת בשלח:
[שמות טו יח] יְהוָה יִמְלֹךְ, לְעֹלָם וָעֶד.
[תרגום
אונקלוס] יְיָ מַלְכוּתֵיהּ, לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
[תרגום
יונתן] כַּד חָמוּן עַמָּא בֵּית יִשְרָאֵל יַת נִיסַיָא וְיַת פְּרִישְׁוָותָא
דְּעָבַד לְהוֹן קוּדְשָׁא יְהֵי שְׁמֵיהּ מְשַׁבַּח עַל יַמָא דְסוּף וּגְבוּרַת
יְדֵיהּ בְּנֵי גְּלַלְיָא עַנְיָין וְאָמְרִין אִילֵין לְאִילֵין אִיתוּ נִיתַּן
כְּלִיל דִּרְבוּ בְּרֵישׁ פְּרוֹקַן דְּהוּא מַעֲבִיר וְלָא עָבַר דְּהוּא
מַחֲלִיף וְלָא חֲלִיף דְּדִילֵיהּ הוּא כְּלִיל מַלְכוּתָא וְהוּא מֶלֶךְ
מַלְכִין בְּעָלְמָא הָדֵין וְדִילֵיהּ הוּא מַלְכוּתָא לְעַלְמָא דְאָתֵי
וְדִילֵיהּ הִיא וְהַוְיָא לְעָלְמֵי עַלְמִין:
[ירושלמי
(קטעים)] כֵּיוָן דְּחָמִין בֵּית יִשְרָאֵל יַת נִיסַיָיא וּפְלָאִין דַּעֲבַד
לְהוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַל גֵּיף יַמָא יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ
לְעָלְמֵי עַלְמִין יְהָבוּ יְקַר וְתוּשְׁבַּחְתָּא וְרוֹמְמוּ לֵאלָהָהוֹן
עָנְיָן בְּנֵי יִשְרָאֵל וְאָמְרִין אִלֵּין לְאִלֵּין אִתוּן נִתַּן כְּלִילָא
בְּרֵישׁ פְּרוֹקָא דְּהוּא מַעֲבַר וְלָא מִתְעֲבֵיר דְּהוּא מַחֲלִיף וְלָא
מִתְחַלֵּף דְּהוּא מֶלֶךְ מַלְכִין בְּעַלְמָא הָדֵין וְעוֹד דִּידֵיהּ הוּא
כְּלִילָא דְמַלְכוּתָא לְעַלְמָא דְאָתֵי וְדִידֵיהּ הִיא עַד עֲלַם עַלְמַיָּא:
א'
תרגום אונקלוס בעברית:
"ה',
מלכותו לעולם, ולעולמי עולמים."
-
יש
בתרגום אונקלוס שינוי ניסוח, יפה ביותר!
ב'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 178]):
"באשר בית ישראל
ראו את
הנסים והנפלאות
שהקב״ה, ישתבח שמו,
עשה על
ים סוף,
וגבורת ידיו,
בני
הגולים, (הם ישראל
בני גלות
מצרים), עונים ואומרים
אלו לאלו:
בואו ניתן
עטרת גאות (גדלות, רוממות, הוד, הדר ) בראש גואלנו,
אשר הוא
מעביר אחרים,
והוא
אינו עובר, אשר
הוא מחליף
אחרים, והוא
אינו
חולף, ששלו היא
עטרת המלכות,
והוא מלך מלכים
בעולם הזה,
ושלו הוא
המלכות לעוה״ב (לעולם הבא), ושלו היא
תהיה לעולמי
עולמים."
-
ירושלמי
(קטעים) דומה לתרגום יונתן.
-
פירוש
ותרגום יפים ביותר!
-
לעניות
דעתי, יפה ביותר שהשבח וההודיה כולם לפני הקב"ה, ושום מילה על הזכויות או
מעשה ידיהם של בני ישראל. רמז ודוגמה
חשובים
גם בימינו אלה!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה