דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת חקת:
[במדבר כא ל] וַנִּירָם
אָבַד חֶשְׁבּוֹן עַד דִּיבוֹן וַנַּשִּׁים עַד נֹפַח אֲשֶׁר עַד מֵידְבָא.
[תרגום אונקלוס] פְּסַקַת
מַלְכוּ מֵחֶשְׁבּוֹן עֲדָא שׁוּלְטָן מִדִּיבוֹן וְצַדִּיאוּ עַד נוֹפַח
דִּסְמִיךְ עַל מֵידְבָא׃
[תרגום יונתן] אֲמִירִין
רַשִׁיעַיָא לֵית רְמָא וּמְנַטְלָא חָמֵי כָּל דָא עָבַד חוּשְׁבַּנְכוֹן עַד
דִיסוּף כִּדְבוֹנָא נַפְשֵׁיכוֹן וּמָרֵי עַלְמָא יִצְדֵי יַתְהוֹן עַד דִיפַח
נַפְשֵׁיהוֹן וְיִצְדוּן כְּמָא דְאַצְדֵי קִרְוֵי אֱמוֹרָאֵי וּפַלְטִירֵי
רַבָּנֵיהוֹן מִן תַּרְעָא רַבָּא דְבֵית מַלְכוּתָא עַד שׁוּקָא דִנְפָחַיָא
דִסְמִיךְ עַד מֵידְבָא:
[ירושלמי (קטעים)] וּפַסְקָא
מַלְכוּ מִן חֶשְׁבּוֹן וְשׁוּלְטַן מִן דִיבוֹן וּצְדַן אוֹרְחָתֵיהּ עַד
נְפָחַיָא דִסְמִיךְ לְמֵידְבָא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 367]):
אמרו
הרשעים : אין
רם ונישא
רואה כל
זאת, אבד
חשבונכם עד
שיגמר כדבון (בזיון)
נפשכם, וריבון
העולם ישומם
אותן עד
שיפח
נפשיהם וישממו, כמו
ששממו ערי
מואב
וארמונות נשיאיהם מן
השער הגדול
של בית
המלכות, עד
שוק הנפחים
הסמוך, עד
מידבא
-
לעניות
דעתי, מוזכרים בתרגום יונתן מקומות וערים שאני לא יודע משמעותם, איפה הם נמצאים.
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה