יום רביעי, 19 בינואר 2022

[במדבר כא כד] וַיַּכֵּהוּ יִשְׂרָאֵל לְפִי חָרֶב וַיִּירַשׁ אֶת אַרְצוֹ מֵאַרְנֹן עַד יַבֹּק עַד בְּנֵי עַמּוֹן כִּי עַז גְּבוּל בְּנֵי עַמּוֹן.

 דברים חיים רחמים

      כתוב בספר במדבר, פרשת חקת:         

[במדבר כא כד] וַיַּכֵּהוּ יִשְׂרָאֵל לְפִי חָרֶב וַיִּירַשׁ אֶת אַרְצוֹ מֵאַרְנֹן עַד יַבֹּק עַד בְּנֵי עַמּוֹן כִּי עַז גְּבוּל בְּנֵי עַמּוֹן.

[תרגום אונקלוס] וּמְחָהִי יִשְׂרָאֵל לְפִתְגָם דְּחָרֶב וִירֵית יָת אַרְעֵיהּ מֵאַרְנוֹנָא עַד יוּבְקָא עַד בְּנֵי עַמּוֹן אֲרֵי תַּקִּיף תְּחוּמָא דִּבְנֵי עַמּוֹן׃

[תרגום יונתן] וּמְחוֹהִי יִשְרָאֵל בִּשְׁמָתָא דַיְיָ דְקַטְלָא כְּפִתְגַם דְחָרֶב וְיָרִית יַת אַרְעֵיהּ מֵאַרְנוֹנָא עַד יוּבְקָא עַד תְּחוּם בְּנֵי עַמוֹן אֲרוּם תַּקִיף הֲוָת רַבַּת תְּחוּם בְּנֵי עַמוֹן וְעַד כְּדוֹן אִית לְהוֹן אָרְכָּא:

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 361]):   

ויכהו ישראל לסיחון בחרם ה׳ ההורג כפי החרב, ויורש את ארצו מארנון עד יבוק עד כני עמון, כי עז היה גבול בני עמון, ועד היום יש להם ארוכה.

-        תרגומים דומים למקרא.

-        תרגום יונתן מוסיף בִּשְׁמָתָא דַיְיָ שבעברית בחרם ה'.

תרגום יונתן מחזק את הקשר אל הקב"ה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה