בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת
דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה
אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,
וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ.
בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב
בספר במדבר, פרשת חוקת:
[במדבר יט ז] וְכִבֶּס
בְּגָדָיו הַכֹּהֵן, וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם, וְאַחַר, יָבֹא אֶל-הַמַּחֲנֶה;
וְטָמֵא הַכֹּהֵן, עַד-הָעָרֶב.
[תרגום
אונקלוס] וִיצַבַּע לְבוּשׁוֹהִי כָּהֲנָא, וְיַסְחֵי בִּסְרֵיהּ
בְּמַיָּא, וּבָתַר כֵּין, יֵיעוֹל לְמַשְׁרִיתָא; וִיהֵי מְסָאַב כָּהֲנָא, עַד
רַמְשָׁא.
[תרגום
יונתן] וִיצַבַּע
לְבוּשׁוֹי כַּהֲנָא דִינְכֵס יַת תּוֹרָתָא וְיַסְחֵי בִישְרֵיהּ בְּאַרְבְּעִין
סָוִוין דְמוֹי וּמִן בָּתַר כְּדֵין יֵיעוּל לְמַשְׁרִיתָא וִיהֵי מְסָאָב
כַּהֲנָא הַהוּא קֳדָם טִיבוּלֵיהּ עַד רַמְשָׁא:
א'
כתוב במקרא וְכִבֶּס , בתרגומים וִיצַבַּע שבעברית
ויצבע .
יכול
להיות שצביעת הבד או של בגדים נעשתה על ידי כיבוסם בצבע.
ב'
תרגום יונתן מוסיף בְּאַרְבְּעִין סָוִוין דְמוֹי שבעברית בארבעים סאה
של מים .
גם
במקווה יש ארבעים סאה של מים. לכן, יכול להיות שכאן, וגם במקומות אחרים בתרגום
דומה, מדובר על רחיצה במקווה, או לפחות דבר דומה לטבילה במקווה. או, כנראה שהכוונה
של רחיצה במקווה היא טבילה במקווה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה