יום ראשון, 7 באוקטובר 2018

פירוש התורה - וּבְנֵי יוֹסֵף אֲשֶׁר-יֻלַּד-לוֹ בְמִצְרַיִם, נֶפֶשׁ שְׁנָיִם: כָּל-הַנֶּפֶשׁ לְבֵית-יַעֲקֹב הַבָּאָה מִצְרַיְמָה, שִׁבְעִים.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים



  כתוב בספר בראשית, פרשת ויגש:
[בראשית מו כז] וּבְנֵי יוֹסֵף אֲשֶׁר-יֻלַּד-לוֹ בְמִצְרַיִם, נֶפֶשׁ שְׁנָיִם:  כָּל-הַנֶּפֶשׁ לְבֵית-יַעֲקֹב הַבָּאָה מִצְרַיְמָה, שִׁבְעִים
[תרגום אונקלוס] וּבְנֵי יוֹסֵף דְּאִתְיְלִידוּ לֵיהּ בְּמִצְרַיִם, נַפְשָׁתָא תַּרְתֵּין:  כָּל נַפְשָׁתָא לְבֵית יַעֲקוֹב דְּעַאלָא לְמִצְרַיִם, שִׁבְעִין.
[תרגום יונתן] וּבְנוֹי דְיוֹסֵף דְאִתְיְלִידוּ לֵיהּ בְּמִצְרַיִם נַפְשָׁתָא תְּרֵין וְיוֹסֵף דַהֲוָה בְמִצְרַיִם וְיוֹכֶבֶד בְּרַת לֵוִי דְאִתְיְלִידַת בְּמִעַלְהוֹן לְמִצְרַיִם בֵּינֵי טוּרַיָא סְכוּם כָּל נַפְשָׁתָא לְבֵית יַעֲקב דְעָלָא לְמִצְרַיִם שׁוּבְעִין
א' תרגום יונתן בעברית:
"וּבְנֵי יוֹסֵף אֲשֶׁר-יֻלַּד-לוֹ בְמִצְרַיִם, נֶפֶשׁ שְׁנָיִם: יוסף היה במצרים, ויוכבד, בת לוי, שנולדה בדרכם למצרים, בין ההרים. כך, סכום כול הנפשות של בית יעקב שבאו למצרים, שבעים."
-          אבן עזרא מפרש לפי המדרש שכנראה מופיע גם בתרגום יונתן:
"יש אומר כי מספר שבעים בעבור שהוא סך חשבון, כי ששים ותשע היו. וזה המפרש טעה, בעבור שמצאנו: "כל נפש בניו ובנותיו שלשים ושלש(בראשית מו, טו), והם שלשים ושתים.
ובדרש, כי יוכבד נולדה בין החומות. גם זה תמה, למה לא הזכיר הכתוב הפלא שנעשה עמה בהולדת משה והיא בת ק"ל שנה, ולמה הזכיר דבר שרה שהיתה בת תשעים? ולא די לנו זה הצער, עד שעשו פייטנים פיוטים ביום שמחת תורה: "יוכבד אמי אחרי התנחמי והיא בת ר"נ שנה". וכי אחיה חי כך וכך שנים, דרך אגדה או דברי יחיד."
-          מתרגמים, מפרשים, מדרשים, כולם דואגים לענות ולהסביר שאלות על המקרא, על דברים שבמבט
ראשון לא מסתדרים מבחינת ההיגיון. לא בורחים מהשאלות, מקושיות, אלא מחפשים את התשובה, כאשר התשובה קיימת, ז"א, יש תשובה, אבל צריכים רק לחפש אותה.
-          עוד דבר שאולי יש לשים לב: בספירה זאת, של נפשות בית יעקב שהגיעו למצרים, סופר ים גברים
ונשים כאחד. לעומת זאת, כאשר בני ישראל יצאו ממצרים, סופרים רק את הגברים.
יכול להיות תירוץ: כאשר מגיעים למצרים, אלה בני ישראל ממש, בנים, כלות נכדים. הם אמורים לבנות עם ישראל, גברים, נשים, וטף. לעומת זה, ביציאת מצרים, אלה עם ישראל, שעיקרו היכולת לעמוד מול האויבים שלו, להילחם בהם. וכאן, אלה הגברים שיכולים לעשות זאת.
ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה