יום ראשון, 14 באוקטובר 2018

פירוש התורה - וַיֹּאמֶר, הִשָּׁבְעָה לִי--וַיִּשָּׁבַע, לוֹ; וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל, עַל-רֹאשׁ הַמִּטָּה.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

 דברים חיים רחמים


 כתוב בספר בראשית, פרשת ויחי:
[בראשית מז לא] וַיֹּאמֶר, הִשָּׁבְעָה לִי--וַיִּשָּׁבַע, לוֹ; וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל, עַל-רֹאשׁ הַמִּטָּה.
[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר, קַיֵּים לִי--וְקַיֵּים, לֵיהּ; וּסְגֵיד יִשְׂרָאֵל, עַל רֵישׁ עַרְסָא.
[תרגום יונתן]  וַאֲמַר קַיֵים לִי וְקַיֵים לֵיהּ מִן יַד אִתְגְלֵי עֲלוֹי יְקַר שְׁכִינְתָּא דַיְיָ וּסְגִיד יִשְרָאֵל עַל רֵישׁ דַרְגְשָׁא
[ירושלמי (קטעים)] וְשַׁבַּח יִשְרָאֵל עַל רֵישׁ דַרְגוּשָׁה:
א' תרגומים דומים למקרא.
ב' תרגום יונתן מוסיף מִן יַד אִתְגְלֵי עֲלוֹי יְקַר שְׁכִינְתָּא דַיְיָ שבעברית ומיד התגלה עליו כבוד שכינתו של הקב"ה.
-          רש"י מפרש:
על ראש המטה - הפך עצמו לצד השכינה, מכאן אמרו שהשכינה למעלה מראשותיו של חולה (שבת יב.נדרים מ.). ד"א על ראש המטה על שהיתה מטתו שלימה ולא היה בה רשע, שהרי יוסף מלך הוא ועוד שנשבה לבין הגוים והרי הוא עומד בצדקו:
-          לפי תרגום יונתן, ולפי פירוש רש"י, כבוד שכינת ה' נתגלה על יעקב. ובהמשך, יעקב השתחווה
לכבות שכינת ה'.
-          יש כאן רמז גדול: כבוד הבנים אל אביהם, מעלה את דרגת הקדושה, דרגת הקרבה בין האבות לבין
ה'. וזה חוזר בחזרה לטובה על הבנים עצמם, שנהנים מן ברכת אביהם.
לכן, כדאי לבנים לכבד את אביהם, אפילו לטובתם עצמם.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה