יום שלישי, 21 ביולי 2020

פירוש התורה - וְרָאָה אֹתָהּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נֶהְפַּךְ שֵׂעָר לָבָן בַּבַּהֶרֶת, וּמַרְאֶהָ עָמֹק מִן-הָעוֹר--צָרַעַת הִוא, בַּמִּכְוָה פָּרָחָה; וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן, נֶגַע צָרַעַת הִוא.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



 כתוב בספר ויקרא, פרשת תזריע:
[ויקרא יג כה] וְרָאָה אֹתָהּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נֶהְפַּךְ שֵׂעָר לָבָן בַּבַּהֶרֶת, וּמַרְאֶהָ עָמֹק מִן-הָעוֹר--צָרַעַת הִוא, בַּמִּכְוָה פָּרָחָה; וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן, נֶגַע צָרַעַת הִוא.
[תרגום אונקלוס] וְיִחְזֵי יָתַהּ כָּהֲנָא וְהָא אִתְהֲפֵיךְ סַעֲרָא לְמִחְוַר בְּבַהַרְתָּא, וּמִחְזַהָא עַמִּיק מִן מַשְׁכָּא--סְגִירוּתָא הִיא, בִּכְוַאָה סְגִיאַת; וִיסַאֵיב יָתֵיהּ כָּהֲנָא, מַכְתָּשׁ סְגִירוּתָא הִיא
[תרגום יונתן] וְיֶחֱמֵי יָתָהּ כַּהֲנָא וְהָא אִתְהַפִּיךְ שְעָרָא לְמִחְוַור כְּסִידָא וְחֵיזְוֵיהּ עָמִיק לְמֵיחְוַור כְּתַלְגָא יַתִּיר מִן מַשְׁכָא סְגִירוּתָא הוּא בִּכְוָאָה סְגִיאַת וְיִסְאַב יָתֵיהּ כַּהֲנָא מַכְתַּשׁ סְגִירוּתָא הוּא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 187]):
"וראה אותה הכהן, והנה נהפך שערה להלבין כסיד, ומראה עמוק להלבין כשלג יותר מן העור .[המשך, תרגום שלי:] מצורע הוא הגוברת במקום הבוער; והכוהן יטמאו, זו מכת הצרעת."
כְוָאָהburn, searing, cautery – לשרוף, צורב, צריבה, חריכה (מילון יאסטרוב)
סְגִירוּתָא – leprous – מצורע (מילון יאסטרוב)
-        תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה