בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא, פרשת אחרי מות:
[ויקרא יז יב] עַל-כֵּן
אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, כָּל-נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא-תֹאכַל דָּם; וְהַגֵּר
הַגָּר בְּתוֹכְכֶם, לֹא-יֹאכַל דָּם.
[תרגום אונקלוס] עַל כֵּין אֲמַרִית לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל, כָּל אֲנָשׁ מִנְּכוֹן לָא יֵיכוֹל דַּם; וְגִיּוֹרַיָּא
דְּיִתְגַּיְּרוּן בֵּינֵיכוֹן, לָא יֵיכְלוּן דַּם.
[תרגום יונתן] בְּגִין
כֵּן אֲמָרִית לִבְנֵי יִשְרָאֵל אִיזְדַהֲרוֹן דְכָל בַּר נַשׁ מִנְכוֹן
לָא יֵיכוֹל אַדְמָא וְגִיוֹרַיָא דְמִתְגַיְירוּן לְמֵיתַב בֵּינֵיכוֹן לָא
יֵיכְלוּן אַדְמָא:
א' תרגום
יונתן בעברית:
" עַל-כֵּן אָמַרְתִּי
לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, תזהרו כאשר כָּל-נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא-תֹאכַל דָּם;
וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם, לֹא-יֹאכַל דָּם. "
-
תרגומים
דומים למקרא.
-
רש"י
מפרש באופן דומה:
כל נפש מכם
- להזהיר גדולים על הקטנים
-
תרגום
יונתן מוסיף אִיזְדַהֲרוֹן שבעברית תזהרו.
אפשר, אולי, לשאול, למה
תרגום יונתן מוסיף מילה זאת? יכול להיות שהרמז הוא שכול היהודים ערבים זה לזה, כול
היהודים ייזהרו ויזהירו את כול יהודי ויהודי לא לעבור עבירה. רמז נכון מאד גם
בימינו אלה!
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה