בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר ויקרא, פרשת אחרי מות:
[ויקרא טז כט] וְהָיְתָה לָכֶם, לְחֻקַּת
עוֹלָם: בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ תְּעַנּוּ
אֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶם, וְכָל-מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ--הָאֶזְרָח, וְהַגֵּר הַגָּר
בְּתוֹכְכֶם.
[תרגום אונקלוס] וּתְהֵי
לְכוֹן, לִקְיָם עָלַם: בְּיַרְחָא שְׁבִיעָאָה בְּעַסְרָא לְיַרְחָא
תְּעַנּוֹן יָת נַפְשָׁתְכוֹן, וְכָל עֲבִידָא לָא תַּעְבְּדוּן--יַצִּיבַיָּא,
וְגִיּוֹרַיָּא דְּיִתְגַּיְרוּן בֵּינֵיכוֹן.
[תרגום יונתן] וּתְהֵי דָא
לְכוֹן לִקְיַים עֲלָם בְּיַרְחָא שְׁבִיעָאָה הוּא יֶרַח תִּשְׁרִי בְּעַשְרָא
יוֹמִין לְיַרְחָא תְּעַנוּן יַת נַפְשָׁתֵיכוֹן מִן מֵיכְלָא וּמִן
מִשְׁתַּיָא וּמִן הַוְיַית בָנֵי וְתַמְרוּקָא וּמְסָנָא וְתַשְׁמִישׁ עַרְסָא וְכָל
עִיבִידְתָּא לָא תַעַבְדוּן יַצִיבָא וְגִיוֹרָא דְיִתְגַיֵיר בֵּינֵיכוֹן:
א' תרגום
יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 281]):
" והייתה זאת
לכם לחוקת
עולם, בחודש
השביעי הוא
חודש תשרי,
בעשרה ימים לחודש,
תענו את
נפשותיכם ממאכל
וממשתה,
ומהנאת
בית
מרחץ
ותמרוקים,
מנעילת נעל,
ותשמיש
המטה,
וכל מלאכה
לא תעשו,
האזרח והגר
אשר יתגייר
בתוככם" .
-
תרגום
יונתן מוסיף מִן מֵיכְלָא וּמִן מִשְׁתַּיָא וּמִן הַוְיַית בָנֵי וְתַמְרוּקָא
וּמְסָנָא וְתַשְׁמִישׁ עַרְסָא שבעברית ממאכל
וממשתה,
ומהנאת בית מרחץ
ותמרוקים,
מנעילת נעל,
ותשמיש
המטה.
תרגום יונתן מפרש ומרחיב
את ההלכה של ים כיפור. למה עשה זאת? יכול להיות כדי ללמד ולהוכיח את אנשי זמנו איך להתנהג לפי מצוות
הקב"ה.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה