בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
1.
כתוב
בספר ויקרא, פרשת קדושים:
[ויקרא יט ד] אַל-תִּפְנוּ, אֶל-הָאֱלִילִם, וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה,
לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.
[תרגום
אונקלוס] לָא
תִּתְפְּנוֹן, בָּתַר טָעֲוָן, וְדַחְלָן דְּמַתְּכָא, לָא תַּעְבְּדוּן
לְכוֹן: אֲנָא, יְיָ אֱלָהֲכוֹן.
[תרגום
יונתן] לָא תִסְטוּן לְפוּלְחַן טַעֲוָון וְדַחֲלָן דְמַתְּכָא לָא תַעַבְדוּן
לְכוֹן אֲנָא יְיָ אֳלָהָכוֹן:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 305]):
"לא תפנו
אל עבודת אלילים,
ואלהים המותכים
לא תעשו
לכם, אני
ה׳ אלקיכם"
-
תרגומים
דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה