יום ראשון, 11 ביולי 2021

[במדבר יא ז] וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח.

 דברים חיים רחמים

       כתוב בספר במדבר, פרשת בהעלותך:  

[במדבר יא ז] וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח.

[תרגום אונקלוס] וּמַנָּא כְּבַר זְרַע גִּדָּא הוּא וְחֶזְוֵיהּ כְּחֵיזוּ בְּדוּלְחָא׃

[תרגום יונתן] חֲבַל עַל עַמָא דְמֵיכְלֵיהוֹן לְחֵים שְׁמַיָא וּמִתְרַעֲמִין דְמַנָא דְמוּיֵהּ כִּזְרַע כּוּסְבַּר חֲזוֹר כַּד נָחִית מִן שְׁמַיָא וְכַד הֲוָה קַדִישׁ חֵיזְוֵיהּ הֵי כְּחֵיזוּ בִּידַלְחָא:

א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 170]):  

חבל על העם שמאכלם לחם שמים ומתרעמים, כי המן דומה כזרע כוסבר עגול, כאשר יורד מן השמים, וכאשר היה נקרש, מראהו כמראה הבדולח .

-        לעניות דעתי, הביטוי לְחֵים שְׁמַיָא שבעברית לחם שמים, יפה ביותר!

מצאתי עוד ביטוי לחם שמים בתהילים, באותו מובן של מן:

[תהילים קה מ] שָׁאַל וַיָּבֵא שְׂלָו וְלֶחֶם שָׁמַיִם יַשְׂבִּיעֵם:

יפה ביותר!

ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה