דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת בלק:
[במדבר כב יד] וַיָּקוּמוּ שָׂרֵי
מוֹאָב וַיָּבֹאוּ אֶל בָּלָק וַיֹּאמְרוּ מֵאֵן בִּלְעָם הֲלֹךְ עִמָּנוּ.
[תרגום אונקלוס] וְקָמוּ רַבְרְבֵי
מוֹאָב וַאֲתוֹ לְוָת בָּלָק וַאֲמַרוּ סָרֵיב בִּלְעָם לְמֵיתֵי עִמַּנָא׃
[תרגום יונתן] וְקָמוּ רַבְרְבֵי
מוֹאָב וְאָתוּ לְוַת בָּלָק וַאֲמָרוּ מְסָרֵב בִּלְעָם לְמֵיתֵי עִמָנָא:
א' תרגום יונתן בעברית:
וקמו גדולי (שרי) מואב והלכו אל בלק,
ואמרו, מסרב בלעם לבוא עמנו.
-
תרגום אונקלוס דומה לתרגום יונתן.
-
לעניות דעתי מעניין: תרגומים כותבים
שבלעם סירב לבוא עם שרי מואב אל בלק. לעומת זה, בלעם בעצמו אמר ה' לא נותן
לו
ללכת. על זה מדבר מלבי"ם בפירוש
שלו:
ויאמרו מאן בלעם הלך עמנו - הנה הם לא החזיקו אותו לנביא ה' רק לקוסם וחשבו שמ"ש שה'
דבר בו והזהירו הוא שקר, ועז"א שהוא עצמו ממאן מלכת עמהם כי רודף אחר הכבוד,
ומסתמא הגידו לו ג"כ מ"ש שלא יוכל לאור את העם שלא תחול בו מארה כי ברוך
הוא, רק שיוכל ללכת לקבות את העם רק שאינו רוצה ללכת עמהם רק עם שרים יותר גדולים:
תירוץ אחר: שרי מואב, בלק, כול מואב
ומדין, לא מאמינים שיש ה' הקדוש ברוך הוא. לכן, לא מתייחסים אליו.
ב' תרגומים דומים למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה