יום שלישי, 1 בפברואר 2022

[במדבר כב יב] וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל בִּלְעָם לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם לֹא תָאֹר אֶת הָעָם כִּי בָרוּךְ הוּא.

 דברים חיים רחמים

כתוב בספר במדבר, פרשת בלק:   

[במדבר כב יב] וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל בִּלְעָם לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם לֹא תָאֹר אֶת הָעָם כִּי בָרוּךְ הוּא.

[תרגום אונקלוס] וַאֲמַר יְיָ לְבִלְעָם לָא תֵיזֵיל עִמְּהוֹן לָא תְלוּט יָת עַמָּא אֲרֵי בְרִיךְ הוּא׃

[תרגום יונתן]  וַאֲמַר יְיָ לְבִלְעָם לָא תֵזִיל עִמְהוֹן וְלָא תְלוּט יַת עַמָא אֲרוּם בָּרִיכִין הִינוּן מִנִי מִיוֹמָא דְאַבְהַתְהוֹן:

א' תרגום יונתן בעברית:

ואמר ה' לבלעם, לא תלך עמהם, ולא תקלל את העם, כאשר ברוכים אלו ממני מיום אבותיהם.

-        תרגום יונתן מפר את המקרא, מי בירך את עם ישראל, ומתי. לעניות דעתי, מעניין מאד, וגם חינוכי מאד, לראות את דאגת

תרגום יונתן לפרטים שמחזקים את תוקף הפסוקים. למשל, בפסוק זה, אנו לומדים שהקב"ה בירך עם ישראל, מימי אבותינו, אברהם, יצחק, ויעקב ע"ה. לעניות דעתי, אלה פרטים חשובים ביותר, אולי גם ובמיוחד, בימינו אלה, כאשר עם ישראל נדרש להסביר, להצדיק, ולשכנע על חזרתנו וישיבתנו בארץ ישראל.

נקודה חשובה ביותר: אנו, עם ישראל, לא קולוניאליסטים בארץ ישראל, לא וכבשים ארץ ישראל על חשבון עם אחר שנמצא בארץ ישראל, כמו קולוניאליסטים באפריקה ובאמריקה, אלא עם ישראל מתנחלים בארץ ישראל, בנים שבאים לקחת ירושת אבותיהם.  

ב' תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה