דברים חיים רחמים
כתוב בספר במדבר, פרשת בלק:
[במדבר כג כד] הֶן עָם
כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד יֹאכַל טֶרֶף וְדַם
חֲלָלִים יִשְׁתֶּה.
[תרגום
אונקלוס] הָא עַמָּא
כְּלֵיתָא שְׁרֵי וּכְאַרְיָא יִתְנַטַּל לָא יִשְׁרֵי בְּאַרְעֵיהּ עַד
דְּיִקְטוֹל קְטוֹל וְנִכְסֵי עַמְמַיָּא יֵירַת׃
[תרגום יונתן] יְחִידָאָה הוּא עַמָא הָדֵין נְיַיח וְשָׁרֵי כְּאַרְיָא בִּגְבוּרְתָּא
וּכְלֵיתָא מִתְנַטְלִין לָא דַמְכִין הִינוּן עַד דִיקַטְלוּן קְטוֹל רַב
בְּבַעֲלֵי דְבָבֵיהוֹן וּבִיזַת קְטוֹלַיָא יִרְתוּן:
[ירושלמי (קטעים)] הָא עַמָא הָאִלֵין כְּאַרְיָא שַׁרְיָין וּכְאַרְיוּתָא
מִתְגַבְּרִין הֵיךְ מַה דְלֵית אַרְיָא לָא נְיַח וְלָא שְׁדִיךְ עַד זְמַן
דְהוּא אָכִיל וּפָשִׁיט בְּשַר וְשָׁתֵי אִידָם כְּדֵין אִינוּן עַמָא הָאִילֵין
לָא נַיְיחִין וְלָא שְׁדִיכִין עַד זְמַן דְיִקְטְלוּן בַּעֲלֵי דְבָבֵיהוֹן
וְיִשְׁפְּכוּן אִידָם קְטִילֵי בַּעֲלֵי שַנְאֵיהוֹן כְּמַיָא:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – במדבר דף 405]):
יחיד
הוא העם
הזה, נח וחונה
כאריה בגבורה,
וכלביא מתנשאים,
לא ישנים הם
עד שיהרגו
הרג רב
באויביהם, וביזת ההורגים ירשו.
-
תרגום אונקלוס בעברית:
הרי העם סיים לנוח, וכאריה יתנשא, לא ינוח בארצו עד שיהרוג הרג,
ונכסי העמים (האויבים) יירש.
-
ירושלמי (קטעים):
הרי העם הזה, הם כאריה חונים, וכלביא מתנשאים, כמו שאריה לא
נח, ולא ינוח עד כאשר הוא אוכל ופושט בשר ושותה דם, כזה הם העם האלו, לא נחים ולא ינוחו עד כאשר יהרגו
אויביהם וישפכו דם הרוגי שונאיהם, כמים.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה