בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
כתוב
בספר שמות, פרשת בשלח:
[שמות יד ח] וַיְחַזֵּק יְהוָה, אֶת-לֵב פַּרְעֹה מֶלֶךְ
מִצְרַיִם, וַיִּרְדֹּף, אַחֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, יֹצְאִים
בְּיָד רָמָה.
[תרגום
אונקלוס] וְתַקֵּיף יְיָ, יָת לִבָּא דְּפַרְעֹה מַלְכָּא דְּמִצְרַיִם, וּרְדַף,
בָּתַר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, נָפְקִין בְּרֵישׁ גְּלֵי.
[תרגום
יונתן] וּתְקֵיף
יְיָ יָת יִצְרָא דְלִבָּא דְפַרְעה מַלְכָּא דְמִצְרַיִם וּרְדַף בָּתַר בְּנֵי
יִשְרָאֵל וּבְנֵי יִשְרָאֵל נַפְקִין בִּידָא מְרַמְמָא מִתְגַּבְּרִין עַל
מִצְרָאֵי:
[ירושלמי
(קטעים)] וּבְנֵי יִשְרָאֵל נָפָקוּ פְּרִיקִין:
א'
תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – שמות דף 155]):
"ויחזק ה׳
את
יצר הלב של
פרעה מלך
מצרים, וירדוף
אחרי
בני ישראל, ובני
ישראל יוצאים
ביד רמה,
בהתגברות על מצרים
–
וזהו כדפירש״י:
בגבורה
גבוהה ומפורסמת, והם
דברי המכילתא (סופ״א):
שהייתה ידם
של ישראל
רוממה על מצרים."
-
ירושלמי
(קטעים) בעברית:
"ובני ישראל יצאו פדויים."
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה