בס"ד
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק
בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ,
אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי
צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ
יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .
דברים חיים רחמים
כתוב בספר שמות, פרשת כי תשא:
[שמות לב כ] וַיִּקַּח אֶת-הָעֵגֶל אֲשֶׁר
עָשׂוּ, וַיִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ, וַיִּטְחַן, עַד אֲשֶׁר-דָּק; וַיִּזֶר עַל-פְּנֵי
הַמַּיִם, וַיַּשְׁקְ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
[תרגום אונקלוס] וּנְסֵיב יָת עִגְלָא דַּעֲבַדוּ,
וְאוֹקֵיד בְּנוּרָא, וְשָׁף, עַד דַּהֲוָה דַּקִיק; וּדְרָא עַל אַפֵּי מַיָּא,
וְאַשְׁקִי יָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
[תרגום יונתן] וּנְסִיב
יַת עִיגְלָא דַעֲבָדוּ וְאוֹקֵד בְּנוּרָא וְשַׁף עַד דַּהֲוָה דָּקִיק וְדָרֵי
עַל אַנְפֵּי מוֹי דְנַחֲלָא וְאַשְׁקֵי יַת בְּנֵי יִשְרָאֵל וְכָל מַאן דְּיָהַב
תַּמָּן כָּל מָאנָא דְדַהֲבָא הֲוָה סִימָא נַפְקָא בְּאַנְפָּא:
א' תרגום
יונתן בעברית:
" וַיִּקַּח
אֶת-הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשׂוּ, וַיִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ, וַיִּטְחַן, עַד אֲשֶׁר-דָּק;
וַיִּזֶר עַל-פְּנֵי הַמַּיִם של הנחל, והשקה את בני ישראל וכול מי שנתן שמה כול
כלי מזהב היה מטמונו (נפשו ?) יוצא מפניו."
סִימָא (ערכין
יט א) - מַטְמוֹן
בְּאַנְפַּהּ - בְּפָנֶיהָ
-
לעניות
שעתי, רש"י מפרש באופן דומה:
וישק את בני ישראל
- (יומא סז) נתכוין לבודקם כסוטות שלש מיתות נידונו שם אם יש עדים
והתראה בסייף כמשפט אנשי עיר הנדחת שהן מרובים עדים בלא התראה במגפה שנאמר ויגוף
ה' את העם לא עדים ולא התראה בהדרוקן שבדקום המים וצבו בטניהם
ב' תרגומים דומים
למקרא.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה