יום ראשון, 26 בינואר 2020

פירוש התורה - וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי, וְיִחַר-אַפִּי בָהֶם וַאֲכַלֵּם; וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ, לְגוֹי גָּדוֹל.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



כתוב בספר שמות, פרשת כי תשא:
[שמות לב י] וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי, וְיִחַר-אַפִּי בָהֶם וַאֲכַלֵּם; וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ, לְגוֹי גָּדוֹל.
[תרגום אונקלוס] וּכְעַן אָנַח בָּעוּתָךְ מִן קֳדָמַי, וְיִתְקַף רֻגְזִי בְּהוֹן וַאֲשֵׁיצֵינוּן; וְאַעֲבֵיד יָתָךְ, לְעַם סַגִּי
[תרגום יונתן] וּכְדוּן אַנַח בְּעוּתָךְ וְלָא תַפְגִין עֲלֵיהוֹן קֳדָמַי וְאַרְתַח רְגַז אֵשָׁתָא תַקִיפְתָּא בְּהוֹן וְאֵשֵׁיצִינוּן וְאֶעְבַּד יָתָךְ לְעַם סַגִי:
א' תרגום יונתן בעברית:
"וְעַתָּה הַנִּיחָה (לִּי, מילות ה') בקשתך, ולא תתפלל לעזרה עליהם (על עם ישראל) לפניי, ואכעס ברוגז אש חזקה בהם, ואהרוס (אחסל) אותם, ואעשה אותך לעם גדול."
תַפְגִין – פגן – to cry for help – להתפלל לעזרה, לבקש עזרה (מילון יסטרוב – מילון לתלמוד)
לִירְתַּח (ראש השנה לב ב; סנהדרין קה א)   -   יִכְעַס
רְגַז (נדרים כה א)   -   רָגַז
-          תרגום יונתן דומה למקרא, רק בשפה יותר מפורשת.
-          רש"י מפרש באופן דומה:
הניחה לי - עדיין לא שמענו שהתפלל משה עליהם והוא אומר הניחה לי אלא כאן פתח לו פתח והודיעו שהדבר תלוי בו שאם יתפלל עליהם לא יכלם (שמ"ר)

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה