כתוב
בספר במדבר, פרשת פנחס:
[במדבר כה טו] וְשֵׁם
הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת צוּר רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית אָב
בְּמִדְיָן הוּא.
[תרגום אונקלוס] וְשׁוֹם
אִתְּתָא דְּאִתְקְטֵילַת מִדְיַנֵיתָא כָּזְבִּי בַת צוּר רֵישׁ אוּמֵּי בֵּית
אַבָּא בְּמִדְיָן הוּא׃
[תרגום יונתן] וְשׁוּם
אִתְּתָא קְטִילְתָּא מִדְיָינֵיתָא כָּזְבִּי בְּרַת צוּר דְמִתְקַרְיָיא שְׁלוֹנָאֵי
בְּרַת בָּלָק רֵישׁ אוּמָא דְמוֹאָב בְּמִדְיָן בֵּית מוֹתְבֵיהּ הוּא:
א' תרגום יונתן בעברית:
ושם האישה המוכה המדיינית
כָּזְבִּי בְּרַת צוּר שנקראת שְׁלוֹנָאֵי בְּרַת בָּלָק ראש האומה של מואב
במדיין בית מושבו הוא.
שְׁלוֹנָאֵי – שוילנאי - גַּס, ווּלְגָּרִי,
תַּאַוְתָנִי
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה