יום שני, 23 באוקטובר 2017

פירוש התורה - וַיִּפֹּל אַבְרָם, עַל-פָּנָיו; וַיְדַבֵּר אִתּוֹ אֱלֹהִים, לֵאמֹר.

בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .


דברים חיים רחמים

כתוב בספר בראשית, פרשת לך לך:
[בראשית יז ג] וַיִּפֹּל אַבְרָם, עַל-פָּנָיו; וַיְדַבֵּר אִתּוֹ אֱלֹהִים, לֵאמֹר
[תרגום אונקלוס] ונפל אברם, על אפוהי; ומליל עימיה ה', למימר.
[תרגום יונתן] וְעַל דְלָא הֲוָה אַבְרָם גְזִיר לָא הֲוָה יָכִיל לְמֵיקַם וְנָפַל עַל אַנְפּוֹי וּמַלֵיל עִמֵיהּ יְיָ לְמֵימַר:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – בראשית דף 159]):
"ועל שלא היה אברם מהול, לא היה יכול לעמוד, ונפל על פניו (בהתגלות אלקות). וידבר עמו ה', לאמר."
ב' פרושים דומים לזה של תרגום יונתן יש לרש"י, רמב"ן, ומלבי"ם.
ג' יש אולי רמז על כוח ההתראה, מתן הזהרה. לפני שאברם ידע על מצוות המילה, הוא לא נפל על פניו לפני הקב"ה. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה