יום חמישי, 27 באוגוסט 2020

פירוש התורה - וְהַשָּׂעִיר, אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַעֲזָאזֵל, יָעֳמַד-חַי לִפְנֵי יְהוָה, לְכַפֵּר עָלָיו--לְשַׁלַּח אֹתוֹ לַעֲזָאזֵל, הַמִּדְבָּרָה.


בס"ד

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ  לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה .
וְהַעֲרֵב נָא, ה' אֱלֹהֵינוּ, אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ, וְצֶאֱצָאֵינוּ,  וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ, וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ, וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל .

דברים חיים רחמים



  כתוב בספר ויקרא, פרשת אחרי מות:
[ויקרא טז י] וְהַשָּׂעִיר, אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַעֲזָאזֵל, יָעֳמַד-חַי לִפְנֵי יְהוָה, לְכַפֵּר עָלָיו--לְשַׁלַּח אֹתוֹ לַעֲזָאזֵל, הַמִּדְבָּרָה.
[תרגום אונקלוס] וּצְפִירָא, דִּסְלֵיק עֲלוֹהִי עַדְבָּא לַעֲזָאזֵל, יִתָּקַם כִּד חַי קֳדָם יְיָ, לְכַפָּרָא עֲלוֹהִי--לְשַׁלָּחָא יָתֵיהּ לַעֲזָאזֵל, לְמַדְבְּרָא.
[תרגום יונתן] וּצְפִירָא דְסָלֵק עֲלוֹי עַדְבָא לַעֲזָאזֵל יִתּוֹקָם בְּחַיִין קֳדָם יְיָ לְכַפָּרָא עַל סַרְחָנוּת עַמָא בֵּית יִשְרָאֵל לְשַׁדְרָא יָתֵיהּ לִמְמָת בַּאֲתַר תַּקִיף וְקַשֵׁי דִבְמַדְבְּרָא דְצוּק דְהוּא בֵּית חֲרוּרֵי:
א' תרגום יונתן בעברית ([שרת"י במדינות – ויקרא דף 268]):
"והשעיר אשר עלה עליו הגורל לעזאזל, יעמד בחיים לפני ה׳, לכפר על עוונות עם בית ישראל, לשלח אותו למות במקום עז וקשה שבמדבר של צוק, שהוא בית דירתו."
-        תרגום יונתן מוסיף לְכַפָּרָא עַל סַרְחָנוּת עַמָא בֵּית יִשְרָאֵל שבעברית לכפר על עוונות עם בית ישראל.
-        תרגום יונתן מוסיף לְשַׁדְרָא יָתֵיהּ לִמְמָת בַּאֲתַר תַּקִיף וְקַשֵׁי דִבְמַדְבְּרָא דְצוּק דְהוּא בֵּית חֲרוּרֵי שבעברית לשלח אותו
במקום עז וקשה שבמדבר של צוק, שהוא בית דירתו.
-        תרגומים דומים למקרא.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה